"çıkıyorduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتواعد
        
    • تواعدنا
        
    • مغادرين
        
    • طريقنا للخروج
        
    • كنا نخرج
        
    -Beraber çıkıyorduk. -Demek ki kuralı biliyorsun. Open Subtitles أعتادنا أن نتواعد اذاً أنتِ تَعْرفين كَيف هو الَعْملُ
    Eskiden çıkıyorduk ama bu çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles كلا، كنا نتواعد فيما مضى، ولكن ذلك منذ وقت طويل
    Yani bir ara neredeyse çıkıyorduk ama isteklerimiz tamamen farklıydı. Open Subtitles اعني .. كانت بيننا هذه اللحظة التي كدنا فيها ان نتواعد و لكننا نريد اشياء مختلفة بالكامل
    Bana evlenme teklif ettiğinde altı aydır çıkıyorduk. Open Subtitles لقد تواعدنا لمدة 6 شهور عندما طلب مني أن أتزوجه
    Hem o zaman sadece çıkıyorduk, şimdi nişanlıyız. Open Subtitles بالاضافة هذا عندما كنا نتواعد الان نحن مخطوبين
    Annen ve ben o zamanlar çıkıyorduk ve birlikte ilk dairemize daha yeni taşınmıştık. Open Subtitles كنّا أنا ووالدتكما نتواعد وكنّا قد انتقلنا للتوّ للسكن بشقتنا الأولى معاً
    En son yeni tişört aldığında çıkıyorduk. Open Subtitles حسنا،آخر مرة اشتريت بها قميصا جديدا كانت عندما كنّا نتواعد
    15 yaşından beri çıkıyorduk. Nasıldır bilirsin. Open Subtitles كنا نتواعد منذ عمر الـ15، وأنتِ تعلمي كيف يكون الأمر.
    O zamanlarda çıkıyorduk ama sonradan kendisi benim eşim oldu. Open Subtitles كنى نتواعد في ذاك الوقت,لكن.. أصبحت لاحقا زوجتي
    Birkaç aydır çıkıyorduk, ama diğerleriyle ilk kez o gün tanışmıştım. Open Subtitles كنا نتواعد منذ عدة أشهر لكنها كانت أول مرة التقيت بها بالجميع
    Şey, sanırım 18 yaş biraz genç, ama... evlendiğimiz zaman zaten dört yıldır çıkıyorduk. Open Subtitles أظنني كنت في الثامنة عشر ولكن... كنا نتواعد منذ أربع سنوات عندما تزوجنا.
    İki haftadır çıkıyorduk ve dün gece kulağımın arkasını yaladı... Open Subtitles نحن نتواعد منذ اسبوعين، وليلة أمس أخذ يقبلني في...
    İki haftadır falan çıkıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نتواعد لما يقارب الأسبوعين -أسبوعين ؟
    çıkıyorduk, Nate. çıkıyorduk. Open Subtitles نحن نتواعد يا نيت مواعيد غرامية.
    Dur biraz. O zamanlar çıkıyorduk biz. Open Subtitles انتظري، كنا نتواعد في ذلك الوقت
    Biz eskiden çıkıyorduk, değil mi? Open Subtitles حسنٌ.. لقد كنا نتواعد أليس كذلك ؟
    O erkekle senin de ilişkin olmuştu. Lisedeyken çıkıyorduk. Open Subtitles لقد تواعدنا في أيام الثانوية، ماذا في ذلك؟
    Doug ve ben 3 aydır çıkıyorduk. Open Subtitles لقد تواعدنا انا ودوج لثلاث شهور
    Benden bir iyilik istediğinde daha üç aydır çıkıyorduk. Open Subtitles تواعدنا ثلاثة أشهر حين طلب مني خدمة
    Tam hastaneden çıkıyorduk, birden tutturdu senin eve gidelim diye. Open Subtitles كنّا مغادرين من عند الطبيب وفجأة أصرّ على أن نأتي إلى منزلك
    İyi geceler Don Jorge. Biz de tam çıkıyorduk. Open Subtitles أسعدت مساءً دون خورخي كنا في طريقنا للخروج
    Evet, ama o farklıydı. O zaman çıkıyorduk. Open Subtitles و لكن ذلك مختلف لقد كنا نخرج مع بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more