"çıkageldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ظهر
        
    Grubum ve ben birkaç ölüyle boğuşurken koca bir kamyonetle pat diye çıkageldi. Open Subtitles إذ كنت ومجموعتي نقاوم بعض الموتى، فإذا به ظهر بغتة بتلك الشاحنة الضخمة.
    Ama daha sonra Johannes Gutenberg çıkageldi; o büyük buluşuyla birlikte. Ve zamanla toplum açıldı. TED لكن بعد ذلك ظهر جونسون جيتنبرج باختراعه العظيم، و مع مرور الوقت، أصبح العالم منفتحاً.
    Sonra o aptal erkek arkadaşı çıkageldi ve basit bir temizliği tamamen pisliğe dönüştürdü! Open Subtitles وصديقها الابلة ظهر لنا فقمنا بتفتيشا سريعا
    Sonra bi' polis çıkageldi ve bir asker de olabilir, ikisini ayırt etmek zor. Open Subtitles ظهر عندها الشرطي و من المحتمل انه كان جندياً لم يكن معرفة ذلك سهلاً
    Senden sonra çıkıcaktım. George Simmons çıkageldi. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان اذهب بعدك ولكن جورج سيمسونز قد ظهر
    Sonra birden bu adam çıkageldi, bize yardım etti... Open Subtitles ثم ظهر رجل من العدم وقام بمساعدتي في هذا الموقف
    Bir gün iblisi mühürlemek için bir İblis Kovucu çıkageldi. Open Subtitles ومن ثمّ ظهر طارد الأرواح الشريرة و ختم الشيطان
    Bir gün iblisi mühürlemek için bir İblis Kovucu çıkageldi. Open Subtitles ومن ثمّ ظهر طارد الأرواح الشريرة وختم الشيطان
    - Dün gece birdenbire çıkageldi. 20 yıldır görmemiştim. Open Subtitles ظهر أمامي فجأة ليلة البارحة وأنا لم أرى الرجل منذ 20 سنة
    Tam yardım edecekti ki Başkan Raiko çıkageldi. Open Subtitles كان سيساعد , لكن بعد ذلك ظهر الرئيس رايكو
    Üç saat sonrasında omzuna ölü bir Kanada geyiği takmış şekilde ormandan çıkageldi. Open Subtitles و بعدهــا بعد ثلاث ساعات ظهر مــن الغابة مع ظبي ميت
    Derken, 19. yüzyılın en büyük kuramsal fizikçisi çıkageldi. Open Subtitles ومن ثم ظهر أعظم عالم فيزيائي نظري بالقرن التاسع عشر
    Tam yakalamıştım sonra başka bir adam çıkageldi. Open Subtitles ..قبضت عليه ثم حينها ظهر الرجل الآخر ..اسمعي, عليّ اخبارك بشئ
    Çocuklar, çocuklar, kim çıkageldi asla tahmin edemezsiniz. Open Subtitles يا رفاق، لن يأتي أبدا في بالكم من ظهر للتو
    Çocuklar, çocuklar, kim çıkageldi asla tahmin edemezsiniz. Open Subtitles يا رفاق , يا رفاق انتم لن تخمنوا أبدا من الذي ظهر فجأة و لا حتى بعد مليون سنة
    Bayan Shin reddeder diye korktuğumdan geri çekilmiştim ama çok daha etkili biri çıkageldi. Open Subtitles اضطررتُ للانسحاب مُنذ أن شعرت .بأنّ المعلمة شين لن يُعجبها ذلك فجأة ظهر شخص أكثر قوة حتى.
    - Birden çıkageldi. - Tanrım, Roger. Open Subtitles - لقد ظهر فجاة عند الباب لم اعرف ما افعل يا الهي
    Sonra bu herif çıkageldi ve seni bekledik ve dürüstçe... Open Subtitles , وحينها ظهر هذا الشخص فجأة , وأنتظرناك .... وبكل أمانة
    Thibault Malfete müzeden çıkageldi. Open Subtitles ثيبولت مالفيت ظهر ألآن في المتحف
    Bir gün adamın biri çıkageldi. Open Subtitles في احد لايام ظهر شخص من السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more