"çıkamayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكننا الخروج من
        
    • نستطيع الخروج من
        
    • نَستطيعُ
        
    • لن نخرج من
        
    • سيخرج من
        
    • يمكننا الذهاب إلى
        
    • يمكننا المغادرة
        
    • يمكن أن نختفي من
        
    • نقدر على
        
    • نخرج منه
        
    • نستطيع المضي من هذا الطريق
        
    • لا يمكننا الخروج
        
    • لا يمكننا الصعود
        
    • لا يمكننا مغادرة
        
    • لن نتمكن من الخروج
        
    Bu yoldan çıkamayız. Ama pek çok geçidin yanından geçtik. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هذا الاتجاه لكننا مررنا بممرات كثيرة,صحيح؟
    Tedaviyi bulsak bile buradan çıkamayız ki. Open Subtitles حسنا، حتى لو وجدنا العلاج لا نستطيع الخروج من هنا
    İnsanların önüne çıplak çıkamayız, değil mi? Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ مُوَاجَهَة العامة عرايا، أليس كذلك؟
    Onlar cevapları bulmadan, yedi saatte buradan çıkamayız. Open Subtitles لن نخرج من هنا بعد 7 ساعات دون أن يعرفوا الإجابات ما أخبار السائل الحمضي؟
    Bu demek oluyor ki o şey dışarıdayken biz çıkamayız. Open Subtitles مما يعني أنه لا أحد منا سيخرج من هنا بينما هذا الشيء بالخارج
    Buradan çıkamayız. Asansör için anahtarımız yok. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هنا لا نملك مفتاح المصعد
    Labirentten dışarı çıkamayız. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هذه المتاهه.
    Saklanmaya devam edersek, buradan asla çıkamayız. Open Subtitles لن نستطيع الخروج من هنا اذا كنا نختبي فقط
    - Araçtan inersek menzilden asla çıkamayız. Open Subtitles ولو ترجلنا لن نستطيع الخروج من محيط الإنفجار في الوقت المناسب
    Daha fazlasıyla başa çıkamayız. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل أكثر من ذلك بكثير.
    Buradan birlikte çıkamayız. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَرْكها هنا معا
    Bunu ya şimdi yaparız ya da buradan hiç çıkamayız. Ev her dakika daha da güçleniyor. Open Subtitles علينا ان نفعل هذا الآن أو لن نخرج من هنا ابدا المنزل يصبح اقوى
    On tane ikinci Massachusetts olsa da oradan canlı çıkamayız. Open Subtitles انهم عشر اضعاف ماس الثانية وسوف لن نخرج من هناك احياء ابدا
    Eğer birbirimizin üstüne basarsak hiçbirimiz sağ çıkamayız. Open Subtitles اذا بدأنا ندوس على بعضنا البعض لا احد منا سيخرج من هذا على قيد الحياه
    Ama dışarı çıkamayız, yoksa büyük, korkunç canavar bizi yer. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان وإلا أمسك بنا ذلك الوحش المخيف خارجاً
    Yeni bir plana ihtiyacımız var. Buradan miskin olmadan çıkamayız. Open Subtitles نحتاج إلى خطة جديدة لا يمكننا المغادرة من دون حيوان الكسلان
    Bu yüzden birbirimizin hayatından çıkamayız. Open Subtitles لهذا لا يمكن أن نختفي من حيوات بعضنا البعض
    O kuleye çıkarsak bir daha savaşarak dışarı çıkamayız. Open Subtitles لو صعدنا للبرج، لن نقدر على القتال للخروج منه
    Her neredeysek, bu taraftan çıkamayız. Open Subtitles أيـّاًيكنالمكانالـّذيكلينابهِالآن، فلن نخرج منه بهذهِ الطريقة.
    Buradan dışarıya çıkamayız! Open Subtitles ارجع يا بني! لا نستطيع المضي من هذا الطريق!
    Fark etmez. Şarkıcımız olmadan sahneye çıkamayız. Open Subtitles لا يهم لا يمكننا الصعود إلى هناك بدون المغنية الرئيسية
    Buradan çıkamayız. Open Subtitles لا, لا لا يمكننا مغادرة هذهِ الغُرفة
    Güvende oluruz. çıkamayız ama onlar da içeri giremez. Open Subtitles سيكون آمنًا ربما ، لن نتمكن من الخروج لكن لن يتمكنوا من الدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more