"çıkarır" - Translation from Turkish to Arabic

    • نزع
        
    • تزيل
        
    • خلعت
        
    • تخلع
        
    • خلع
        
    • تصدر
        
    • يصدر
        
    • يزيل
        
    • تسحب
        
    • تُخرج
        
    • سيخرجك
        
    • سيفتعل
        
    • يخلعون
        
    • ويخلع
        
    • لازم تترجم
        
    Eldiveni çıkarışımı hatırlıyorum, çıkarır çıkarmaz büyük siyah bir bulut belirdi gözümün önünde. TED أتذكر بالفعل نزع قفازي وكتلة كبيرة من السواد تتجه نحو وجهي
    Akbabalar genellikle önce gözleri çıkarır, sonra deriyi yırtar, dokuyu çekiştirmeye başlar ve geriye sadece iskelet kalır. TED النسور عادةً تزيل العيون اولاً، ثم تمزق الجلد، تبدأ باخراج الأنسجة ثم تترك لكم الهيكل العظمي.
    -Sakıncası yoksa giysilerini çıkarır mısın. -Ne? Open Subtitles هلا خلعت كل ملابسك، من فضلك ماذا؟
    Bitirmeme izin ver. Gözlüklerini çıkarır mısın? Open Subtitles أجعليني فقط أنتهي ممكن تخلع نظارة الشمس ؟
    Affedersiniz beyler ama rica etsem girerken ayakkabılarınızı çıkarır mısınız? Open Subtitles المعذرة أيها السادة لكن هلا طلبت منكم خلع أحذيتكم ؟
    Bir daha deniyelim.Bir ağaç düşerse ve etrafta kimse yoksa, ses çıkarır mı? Open Subtitles فلنجرّب لغزاً آخر، إن سقطت شجرة دون وجود أحد حولها، فهل تصدر صوتاً؟
    Motor kaptanla konuşmaz. Motor sesi çıkarır. Olmamış. Open Subtitles المحرك لا يتكلم مع الربان بل يصدر صوت المحرك خطأ
    Dilini dışarı çıkarır kurtçukları temizlemek için, yani onlara zarar vermemek için. TED فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان
    Şabat günü kuyuya düşen birini çıkarır mıydın çıkarmaz mıydın? Open Subtitles هل تفعلها أم لا؟ هل تسحب الحمار من الحفرة في السبت؟
    50 kiloluk şu kadının kollarından kelepçeleri çıkarır mısınız? Open Subtitles حسنًا، أيمكننا رجاءًا نزع الأصفاد عن هذه المرأة؟
    Şu kıymığı kanadımdan çıkarır mısın? Open Subtitles أيمكنكَ نزع هذه العصا من على جناحي؟
    Gözlüklerini çıkarır mısın? Open Subtitles أتمانعين في نزع نظارتك؟ فمن الصعب عليَّ...
    Bu bütün sırları ortaya çıkarır, insanın kendiyle hesaplaşmasını sağlar. Open Subtitles يجب ان تزيل الأوساخ التى تظهر على السطح ماذا يمكنك ان تفعل بذلك
    Bu bütün sırları ortaya çıkarır, insanın kendiyle hesaplaşmasını sağlar. Open Subtitles يجب ان تزيل الأوساخ التى تظهر على السطح ماذا يمكنك ان تفعل بذلك
    Araba hep size mi aitti? Evet. Ayakkabılarınızı ve cebinizdeki her şeyi çıkarır mısınız? Open Subtitles هلا خلعت حذائك و كل شيء في جيبك
    ..."Sanırım burada görülecek işler var." der sonra baretini çıkarır. Open Subtitles "يبدو أنه باستطاعتي القيام ببعض الأعمال هنا" -ثم تخلع قبعتها
    Maskeni çıkarır mısın? Arı seni göremiyor.Herşey kontrol altında. Open Subtitles هل يمكنك خلع قناعك , لا يمكن للنحلة قرصك الآن كل شئ تحت السيطرة
    Ateş edildiğinde, çok farklı bir ses çıkarır. Open Subtitles انها تصدر صوتا مميزا جدا عندما تطلق علينا , سيدى
    Çünkü tuttuğun o silah Epey gürültü çıkarır. Open Subtitles لأن ذلك المسدس الذي تحمله يصدر صوتا عاليا
    Peki, bu Foster'ı temize çıkarır. Open Subtitles حسنا , إذا هذا يزيل فوستر من الاشتباه
    Diğer ipi çekersin, silahı çıkarır. Zavallıca. Open Subtitles و حينما تسحب خيط آخر يخرج السلاح، هذا مثير للشفقة.
    Bir kamyonet, treni nasıl raydan çıkarır? Open Subtitles كيف لشاحنة نقل أن تُخرج قطاراً عن مساره؟
    Anlıyorum. Avukatlar seni 24 saate oradan çıkarır. Open Subtitles -أفهم, سيخرجك المحامي خلال 24ساعة
    Ne kadar uzun yaşarsa o kadar problem çıkarır. Open Subtitles إذا عاش لمدّة أطول، سيفتعل المزيد من المتاعب.
    Çoğu erkek saatini duşa girerken, yüzerken ya da... sevişirken çıkarır. Open Subtitles اغلب الناس يخلعون ساعتهم عند الذهاب للإستحمام, او عند السباحة او عند ممارسة الجنس
    Tutucu tümseğe gider kaskını çıkarır, çocuk görür babasıyla kucaklaşırlar. Open Subtitles ‫ويخلع قناعه فيراه الطفل ‫ثم يعانقه الأب
    Cebinden senin gibi yirmi tanesini çıkarır. Open Subtitles كلمه قَبيحَه " مش لازم تترجم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more