"çıkaracağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنخرجك من
        
    • نخرجك من
        
    • سنخرجكم
        
    • نخرجكم
        
    • تحصل على الخروج
        
    • سوف نخرجك
        
    • سنخرج من
        
    • سنخرجكِ من
        
    • نزيل
        
    • نخرجه
        
    • نحن سوف
        
    • سأخرجك من
        
    • سنخرج هذا
        
    • سنخرجه من
        
    • سنخرجها
        
    Sizi çıkaracağız. Patlama kapısından uzak durun. Open Subtitles سنخرجك من هناك، أريدك أن تبتعد عن الباب الحديدى
    Merak etmeyin, sizi ordan çıkaracağız... ve sağlık kontrolünden geçireceğiz. Open Subtitles نحن خارج فندقك سيدي لا تقلق سوف نخرجك من هنا
    Bilmiyoruz ama onların yerini belirlemek için çalışmaya devam edeceğim ve sonra sizi dışarı çıkaracağız Yüzbaşı. Open Subtitles لا نعرف , ولكن سأستمر بمحاولة العثور عليهم , وبعدها سنخرجكم ايها النقيب.
    Hepinizi buradan çıkaracağız fakat bizim adımlarımızı izlemeli ve çok sessiz kalmalısınız. Open Subtitles نحن سوف نخرجكم من هنا. جميعكم. ولكن عليكم ان تتبعونا وإلتزموا الصمت.
    Neden bunu almıyorsun? Seni buradan çıkaracağız. Open Subtitles هيا لم لا تأخذ هذه هيا سنخرجك من هنا يوجد سيارة بانتظارك
    Seni buradan çıkaracağız. Her şey yoluna girecek tamam mı? Babanı getiriyoruz. Open Subtitles سنخرجك من هنا وستكون الأمور على ما يرام، ننادي والدك الآن
    Sağlık ekiplerinin arındırma işleri biter bitmez seni oradan çıkaracağız. Open Subtitles عندما ينتهي الأطباء من فحصك، سنخرجك من هناك.
    Seni o kertenkele deliğinden çıkaracağız ve eve gidebileceksin. Open Subtitles سوف نخرجك من حفره السحليه هذه القديمه قليلا و يمكنك الركض مباشره لمنزلكم
    Seni oradan çıkaracağız. Tamamen güvenli, değil mi, Teb? Open Subtitles سوف نخرجك من هناك الآن انه آمن تماماً , أليس كذلك يا تيب؟
    Endişelenmeyin, artık güvendesiniz. Sizi buradan çıkaracağız. Open Subtitles لا داعي للقلق ، أنتم بأمان الآن سنخرجكم من هنا
    Havalimanı açılır açılmaz, sizi buradan çıkaracağız. Open Subtitles عندما يفتحُ المطار أبوابهُ ، فإنّنا سنخرجكم من هُنا.
    Hepiniz iyi olacaksınız. Sizi buradan çıkaracağız. Open Subtitles حسناً ستكونون كلكم على ما يرام سوف نخرجكم من هنا
    Sizi oradan çıkaracağız. Az sıkın dişinizi Bravo. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تحصل على الخروج من هناك.
    Seni temizleyip buradan çıkaracağız. Open Subtitles سنقوم بتنظيفك، وبعدها سنخرج من هنا
    Tamam, tamam. İyisin sen. Seni buradan çıkaracağız, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، إنكِ بخير سنخرجكِ من هنا ، حسناً ؟
    Sonra biraz yağlı doku çıkaracağız, göğsünü yeniden şekillendireceğiz ve meme ucunu yeni yerine koyacağız. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نزيل بعض من الأنسجة الدهنية نعيد تشكيل صدرك ونغير مكان الحلمة
    Onu bulmak için birilerini seferber edeceğiz... ve Onu cehennemin ortasından çıkaracağız. Open Subtitles و نحن ننوى أن نرسل شخص ما ليعثر عليه... و ننوى أن نخرجه من الجحيم المستعر هناك
    Evet. Biraz bekle. Seni buradan çıkaracağız tamam mı? Open Subtitles اصمدي ، سأخرجك من هُنا ، حسناً ؟
    Boğazınızdaki tübü bugün çıkaracağız. Open Subtitles سنخرج هذا الأنبوب من حلقك في وقت لاحق من اليوم
    - Biz onu da bulutun dışına çıkaracağız. - Binbaşı? Open Subtitles نحن سنخرجه من الغيمة معنا ميجور
    İyi. Bu iş bitince onu çıkaracağız. Open Subtitles إنها بخير سنخرجها بعد نهاية هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more