"çıkardınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • قمتم
        
    • الذي يجعلك
        
    • أخرجت
        
    • استنتجت
        
    • لقد قمتما
        
    • عملتم
        
    • يجعلك تفكر
        
    • يجعلكَ متأكّداً من
        
    • فيها بنقل
        
    • صنعًا
        
    • ابليتم حسنا
        
    • الذي يجعلكِ
        
    • أخرجتي
        
    Ve belki de bunu size daha önce kimse söylemedi, ama gerçekten iyi bir iş çıkardınız. TED وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا،
    Sizler dün gece mükemmel bir iş çıkardınız. Open Subtitles انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه
    Sizin tencereniz için size bir şeyler vereceğimi nereden çıkardınız? Open Subtitles الآن ما الذي يجعلك تعتقد بأنه ينبغي علي أن أعطيك شيئاً ما لوعائك ؟
    - İyi misin? Ricky'i oradan çıkardınız mı? Open Subtitles انا بخير هل أخرجت ريكي من هناك
    Bunu nereden çıkardınız? Open Subtitles كيف استنتجت هذا؟
    İyi iş çıkardınız. Verone asla çalışanlarıyla birlikte olmaz. Open Subtitles لقد قمتما بعمل جيد يا شباب فهو لا يكون اجتماعيا ًغالبا ً مع من يستأجرهم
    Hayır. Sizler iyi iş çıkardınız. Open Subtitles لا تكونوا كذلك ، لقد عملتم بجد
    Bu arada, notla ilgili zekice bir iş çıkardınız. Open Subtitles بالمناسبة, لقد قمتم بعمل رائع في تحليل رسالته
    bay mehra da gördüğünde eminim çok mutlu olacak teşekkürler güzel bir iş çıkardınız buda ödemeniz akşamki partiye sizde katılmalısınız parti ... akşamm ewt siz ikinizde geliyorsunuz Open Subtitles إذا رأه السّيد محرا فعندها هو سيكون سعيد جدا شكرا لكم لقد قمتم بعمل رائع هذه دفعتك
    İyi iş çıkardınız.Bırakın öyle kalsın. Open Subtitles دعونا لا نجعل الأمور صعبة فقد قمتم بعمل رائع
    Haklısınız. İyi iş çıkardınız Dedektif. Teşekkürler. Open Subtitles انت محق , لقد قمتم بالكثير من العمل شكرا لك
    Olayla Simba'nın ilgisi olduğunu nereden çıkardınız? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ان سيمبا متورط بموت العداء البطيء؟
    Hizmetçiliğin yanında başka bir iş yaptığımı nereden çıkardınız? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنّي أعمل أيّ شئ إضافة إلى هذا التضييف؟
    Hizmetçiliğin yanında başka bir iş yaptığımı nereden çıkardınız? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنّي أعمل أيّ شئ إضافة إلى هذا التضييف؟
    Fırını açmadan evvel battaniyeyi çıkardınız değil mi? Open Subtitles هل أخرجت اللحاف قبل أن تشغل الفرن؟
    Yani onu Kuzey Kore'den çıkardınız? Open Subtitles إذن هل أخرجت ( سيدني ) من كوريا الشمالية " ؟ "
    Bunu nereden çıkardınız? Open Subtitles كيـــف استنتجت هـــذا ؟
    - Bunu nasıl çıkardınız Bay Holmes? Open Subtitles وكيف استنتجت ذلك يا سيد (هولمز)؟
    Fişini çekip rafları çıkardınız. Open Subtitles لقد قمتما بأخلائها ونزعتم الأرفف
    Çok iyi iş çıkardınız, millet. Open Subtitles أنتم يا رفاق عملتم عملاً رائعاً
    Bununla bir ilgim olduğunu nereden çıkardınız, general? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تفكر بأنه لى دخل ، فى كل ما يحدث يا جنرال ؟
    Bana güvenebileceğinizi nereden çıkardınız? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ متأكّداً من إنّ بوسعكَ أنْ تثق بي ؟
    İlk defa ne zaman FBI ofisinden gizli dokümanları çıkardınız? Open Subtitles متى كانت المرة الأولى التي قُمتِ فيها بنقل وثائق سرية من المكتب الفيدرالي ؟
    Bu akşam iyi iş çıkardınız. Haberlerde izledim. Open Subtitles مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة، رأيتك في الأخبار.
    İyi iş, dostum. Güzel iş çıkardınız. Güzel iş, ahbap. Open Subtitles عمل جيد يا صديقي ابليتم حسنا لا تقسو على نفسك كثيرا
    Zencilerin sizin yardımınıza ihtiyaç duyduğunu nereden çıkardınız? Open Subtitles وما الذي يجعلكِ تظني أن الأشخاص الملونين بحاجة لمساعدتكِ؟
    - Arabadaki her şeyi çıkardınız mı? Open Subtitles هل أخرجتي كل شيء من السيارة . ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more