"çıkarmamız lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نخرجه
        
    • علينا اخراجه من
        
    • يجب أن نخرجك
        
    • يجب أن نخرجها من
        
    • يجب أن نزيل
        
    • ننزع
        
    Onu buradan çıkarmamız lazım. -Ciddi misin? Gecelerin kadınını başımızdan savıp polisi aramamız gerekmez mi? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    - Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Çok kan kaybetti. Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدماء يجب علينا اخراجه من هنا
    Senin hayırseverin koruması gelmeden önce seni buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا قبل أن يأتي مفتول العضلات
    - Uyumuyor. Onu oradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles -ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا
    Çekirdeği çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نزيل القلب
    Şimdi bizim oraya gidip adamı öldürmemiz ve kalbini çıkarmamız lazım. Open Subtitles من المفترض اذا ان ندخل الي هناك و نضرب ذلك الشرير و ننزع قلبه اليس كذلك ؟
    - Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هناك
    Onu oradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles . يجب أن نخرجه من السجن
    Buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles ‫يجب أن نخرجه من هنا.
    Canlı olarak mı çıkarmamız lazım? Open Subtitles -إذن يجب أن نخرجه حيًا؟
    Onu oradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles علينا اخراجه من هناك
    Buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles علينا اخراجه من هنا
    Tabii, tabii, evet, seni bu kasabadan hemen çıkarmamız lazım. Open Subtitles حسنا حسنا، صحيح يجب أن نخرجك من هذه البلدة
    Bak, seni ve eşini kasabadan çıkarmamız lazım. Open Subtitles انظر يجب أن نخرجك انت وزوجتك من المدينة
    Lütfen, baba, seni burdan çıkarmamız lazım. Open Subtitles رجاءً يا أبي، يجب أن نخرجك من هنا
    Onu oradan çıkarmamız lazım, delikanlı. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا، يافتي
    Kutu orada, kahve makinesi de orada. Şunu çıkarmamız lazım. Open Subtitles ها هيّ العلبة وها هي ماكينة صُنع القهوة، سوف ننزع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more