"çıkarttım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سحبت
        
    • أخرجت
        
    • خلعت
        
    • أزلت
        
    • طبعت
        
    • بسحب
        
    • اخرجت
        
    • خلعتُ
        
    • بطباعة
        
    • اِطّلعت على
        
    • سحبتك من
        
    • سحبتُ
        
    Bayan Espinoza'nın dosyalarını çıkarttım. Open Subtitles وه، الآن، سحبت الملفات على الآنسة. إسبينوسا.
    Bu uygun yumurtaları bağışlayan kadınların bir listesini çıkarttım. Open Subtitles أنني سحبت قائمة النساء التي تتبرع ببويضاتهم المخصبة
    Birkaç dakika önce, Suki ile Chinc Zain'i hücrelerinden çıkarttım. Open Subtitles لقد أخرجت سوكي و شيت سانغ من زنزانتهم منذ دقائق
    Çantayı çıkarttım ve tek elimle üst göz fermuarını açtım. Open Subtitles خلعت حقيبة الظهر و فتحت الجزء الأعلى بيد واحدة
    Derevko'nun üstünde dinleme cihazı ararlar diye onu çıkarttım. Open Subtitles أزلت الأداة الأصلية في الحالة دريفكو كنست للبقّ.
    İhtiyaç olur diye haritalar çıkarttım ve kıyafet yarı-resmi olacak. Open Subtitles لقد طبعت خرائط إن احتاجها أحد و الملابس لا تكون رسمية تماماً
    30 yıllık, sıcaklık ve akıntı tablolarını çıkarttım. Open Subtitles ولقد قمت بالفعل بسحب درجات حراره ومخططات المد و الجذر لفتره 30 عاما
    Sana gitmen için yalvardım, Milton. Onun silahından kurşunları çıkarttım... Open Subtitles لقد توسلت اليك لترحل ,ميلتون لقد اخرجت الرصاص من المسدس
    Son haftalarda aradığı tüm numaraları çıkarttım. Open Subtitles لقد سحبت جميع مكالماتها من الاسبوع الماضي
    Bütün alıcıların fotoğraflarını şüphelimizin yaka kartıyla kıyaslamak için çıkarttım ve bir eşleşme buldum. Open Subtitles سحبت صور رخص قيادة جميع المستلمين لمقارنتها ببطاقة عمل المشتبه به، وقد عثرت على تطابق
    Üzücü ölümünden sonra, seni,üzereyken, rahminde çıkarttım. Open Subtitles بعد وفاتها المأساوية، بعد أن سحبت لكم من رحمها، على قيد الحياة بالكاد،
    Eşyalarımı depodan çıkarttım. Şunlara bir bak. Open Subtitles أخرجت صناديقي من المخزن اليوم إنظري إلى كلّ هذا
    Kutuyu açtım, panoları çıkarttım, panoda 5 yıl önce hayal ettiğim evin resmini gördüm ve şok oldum, çünkü biz o evde yaşıyorduk, haberim bile yoktu ama tamamen aynı evi almıştım. Open Subtitles فقصصت العلبة وفتحتها وعندما أخرجت ألواح الرؤيا كانت هناك صورة لبيتٍ كنت أتصورُه منذ خمس سنوات
    Ben hayatım boyunca cebimden bir çok resim çıkarttım. Open Subtitles طيلة حياتي أخرجت العديد من الصور من جيبي
    Görüdüğünüz üzere, durumun ciddiyetini göstermek için spor ceketimi çıkarttım. Open Subtitles كما ترون، لقد خلعت الجاكت لاظهر خطورة الموقف
    Sonra gömleğimi çıkarttım, baktım ki buradaymış. Open Subtitles وبعدها خلعت قميصي ووجدتهم هنا بالضبط
    Ama dışarı çıktığımızda, alkol testini yapabilmek için kelepçeleri çıkarttım. Open Subtitles لكن عندما جلبته بالخارج أزلت الأصفاد حتى أتمكن من إجراء الاختبار
    Ondan da mikrofonu çıkarttım, ve onu parmaklarımın arasına aldım -- mikrofondan bir ataş yapmış gibi -- ve bunu bir kağıt parçasına, etraftaki herhangi bir kağıda tutturdum. TED أزلت الميكروفون منها، وثقبتها بهذا الشكل... ...لقد صنعت ملقطاً من الميكروفون... وضممتها الى ورقة، أي ورقة من حولي.
    Kızıl Ekim'deki sözüm ona sessiz ilerleme sistemini göz önünde bulundurarak tartışmaktan zevk alacağını düşündüğüm teknik hata listesi çıkarttım. Open Subtitles (آليك) ، بخصوص ذلك المدعو بنظام الدفع الصامت بفيلم "ذا هانت إن ريد أكتوبر" طبعت قائمة بأخطاء تكنولوجية
    Nefes almaya çalışıyordu, bende şömine demirini çıkarttım. Open Subtitles كانت تعاني من أجل التنفس , لذلك قمت بسحب القضيب
    Cebimden bir 20$ çıkarttım. Aynaya doğru tuttum. Open Subtitles ثم اخرجت عشرين دولارا من حافظتي و وضعتها امام المرأة
    Masanın üstüne çıktım, çıkarttım gömleğimi, yılanı sallıyorum havada. Open Subtitles كنتُ على الطاولة، و خلعتُ قميصي، و لوّحتُ تلك الأفعى في الهواء.
    Bizim için Craigslist'ten birkaç ev ilânı çıkarttım. 2 yatak odalı güzel evler. Open Subtitles لقد قُمت بطباعة بعض الإعلانات للبنايات لنا بعضها تحتوي على غرفتين نوم رائعتين
    Lakin ben şehir kayıtlarını çıkarttım. Aşağıda bir şeyler var. Open Subtitles لكنّي اِطّلعت على سجلّات المقاطعة ثمّة شيء بالأسفل
    Seni nehirden çıkarttım. Open Subtitles -لقد سحبتك من النهر
    İsimlerini Belediyedeki alkol şikayetlerinden ve kayıtlarından çıkarttım. Open Subtitles سحبتُ أسماءهن من لائحة شكوى مجلس الكحول وسجلات التوظيفات في الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more