"çıkmanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخروج من
        
    • تخرج من
        
    • تخرجوا
        
    • ترحلوا
        
    • تخرجي من
        
    • للمثول
        
    En kısa sürede ordan çıkmanız gerekiyor Open Subtitles الوقت ينفذ عليك الخروج من هناك قبل أن ترسل الطواقم الأرضية
    Helikopter oraya gelmeden, hemen çıkmanız lazım. Open Subtitles عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية
    size bir polis temin ettik, şehir dışına çıkmanız gerekiyor. Open Subtitles إستأجرنا حجرة لك. هو المهمة بأنّك تخرج من البلدة.
    O bir Düzen Efendisi, efendim. çıkmanız gerek. Open Subtitles إنه أحد القادات النظامية يجب أن تخرج من هناك
    Ciddi bir tehlike içindesiniz! Derhal buradan çıkmanız gerekiyor! Open Subtitles أنتم في خطر حقيقي عليكم أن تخرجوا من هنا الآن
    Derhal oradan çıkmanız gerekiyor! Open Subtitles لابد أن ترحلوا الاّن
    Bakın, bayan, buradan çıkmanız gerekiyor. Open Subtitles إسمعي سيدتي, يجب أن تخرجي من هذه المنطقة
    - Aman tanrım. - Tamam, binadan çıkmanız lazım. Open Subtitles أووه ، يا آلهي حسناً ، يجب عليكم الخروج من المبنى
    - Odadan çıkmanız gerekiyor, tamam mı? - Keşke sen ölseydin. Open Subtitles عليك الخروج من الغرفه الان اتمنى لو أنك مت
    çıkmanız lazım! Duydunuz mu? Open Subtitles تحتاجون إلى الخروج من هُناك ، هل عُلم ذلك ؟
    Taşıttan hemen çıkmanız önerilir. Open Subtitles يستحسن الخروج من المركبة فوراً.
    Sudan çıkmanız gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles وأنا أريد منك الخروج من الماء، حسنا؟
    Bayım, odadan çıkmanız gerekiyor. Open Subtitles سيدي أرجوا منك الخروج من الغرفة حالا
    Ayrıca, güneş gözlüğü dükkânında çalışmaya başlamadan önce bu kasabadan çıkmanız gerekiyor. Open Subtitles و عليَك أن تخرج من هذه المدينة قبل أن تبدأ بالعمل فيمحللبيعالنظاراتالشمسية...
    Üzgünüm efendim, kamyondan çıkmanız gerekiyor. Open Subtitles أنا أسف يا سيدى،عليك أن تخرج من الشاحنة
    Ve o yataktan hemen çıkmanız gerekiyor. Open Subtitles وعليكم أن تخرج من هذا السرير حالا
    Korumalar bir şeylerin yanlış olduğunu anlamadan binadan çıkmanız gerek. Open Subtitles أنتم الإثنان يجب أن تخرجوا من المبنى قبل أن يلحظ الحراس أن هناك أمر ما
    O çocuğu bulup burdan çıkmanız gerek çünkü açığa çıktık. Open Subtitles يجب أن تجدوا هذا الفتى و تخرجوا من هنا لأنه قد تم كشفنا
    Çocuklar dışarı çıkmanız gerek. Open Subtitles أيها الرجال يجب أن تخرجوا الآن.
    Derhal oradan çıkmanız gerekiyor! Open Subtitles لابد أن ترحلوا الاّن
    Onu bulacağız. - Ama Sammy ile sizin çıkmanız gerek. Open Subtitles لكن عليكِ أنتِ و (سامي) أن ترحلوا
    - Bir ay önce çıkmanız gerekirdi. Open Subtitles من المفترض أن تخرجي من هنا الشهر الماضي
    Yüksek mahkemeye çıkmanız için bir celp belgesi, buyurun. Open Subtitles إنه استدعاء للمثول أمام المحكمة الملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more