"çıkmazsam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أخرج
        
    • بالمقاضاه
        
    On dakikaya kadar çıkmazsam, destek yolla, tamam mı? Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    15 dakika sonra çıkmazsam, bir pislik var demektir. Open Subtitles ، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء . حسنا ً
    Beş dakika içinde buradan yürüyerek çıkmazsam adamlarım polisi çağıracak ve babamı o gün rıhtımda ölmediğin konusunda bilgilendirecekler. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Eğer iki dakika içinde kapıdan şu çantayla çıkmazsam, ikimiz de ölmüş olacağız. Open Subtitles إن لم أخرج من الباب الأمامي بهذه الحقيبة خلال دقيقتين سنموت
    Şimdi de, eğer ortaya çıkmazsam beni dava etmekle tehdit ediyorlar. Open Subtitles اما الآن يهددوني بالمقاضاه اذا لم اقدم العرض
    10 dakika içinde çıkmazsam eve git, çünkü muhtemelen ölmüşümdür, tamam mı? Open Subtitles إذا لم أخرج في عشرةَ دقايق أذهب للبيت هذا يعني أنني ميته ؟
    10 dakikaya kadar çıkmazsam, parayı al ve uzak bir yere git. Open Subtitles و إذا لم أخرج لك بعد 10 دقائق ، تأخذين المال و تذهبين لمكان بعيد
    Eğer şimdi burdan çıkmazsam bir daha şansım olmaz. Open Subtitles إذا لم أخرج منه الآن لن أحصل على فرصة أخرى
    - Bir saat içinde çıkmazsam, polisi ara. - Tamam. Open Subtitles إن لم أخرج خلال ساعة تستطيع الإتصال بالشرطة
    Dinleyin, eğer beş dakika içinde çıkmazsam, vücudumu geri istemelisiniz. Open Subtitles إستمعا ، إذا لم أخرج خلال خمس دقائق يجب عليكم أن تطالبوا بالجثة
    10 dakika sonra çıkmazsam bilin ki mekanı kazanmışımdır. Open Subtitles إن لم أخرج خلال 10 دقائق فعلموا إنني سحرت المكان
    Dinle eğer bu binadan yirmi dakika içinde çıkmazsam arabadan in ve koşup buradan kaçmanı istiyorum. Open Subtitles أسمع، أذا لم أخرج من هذا المبنى خلال 20 دقيقة اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا
    Çaktırmamaya çalışıyordum ama buradan hemen çıkmazsam aklımı kaçıracağım. Open Subtitles وكنت أحاول التماسك، لكنني إن لم أخرج من هذا الصندق قريباً، فإنني سأجن
    Buradan çıkmazsam, hayır. Open Subtitles لن يكون كذلك إذا لم أخرج من هنا
    Eğer bu gölgeden çıkmazsam anlayacaksınız. Open Subtitles سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال
    Eğer 10 dakikada çıkmazsam beni kurtarmaya çalışmayın. Open Subtitles إذا لم أخرج خلال 10 دقائق لا تنعش
    Eğer 10 dakika içinde buradan yürüyerek çıkmazsam,.. Open Subtitles ,إن لم أخرج من هنا خلال 10 دقائق
    Dışarı çıkmazsam beni almaya gelecekler. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا، فسيدخلون لأجلي
    Kızı al. Üç dakika içinde çıkmazsam kafasından vur. Open Subtitles خذ الفتاة إذا لم أخرج خلال ثلاث دقائق
    Şimdi de, eğer ortaya çıkmazsam beni dava etmekle tehdit ediyorlar. Open Subtitles اما الآن يهددوني بالمقاضاه اذا لم اقدم العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more