"çıktığında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما تخرج
        
    • عندما يخرج
        
    • تخرج من
        
    • عندما خرجت
        
    • عندما تخرجين
        
    • عِندما
        
    • عندما خرج
        
    • يخرج من
        
    • خرج من
        
    • عندما يأتي
        
    • عندما يظهر
        
    • عندما ظهر
        
    • عندما غادرت
        
    • عندما ذهبت
        
    • عندما ظهرت
        
    Dışarı çıktığında parçalayacak bir şeylerin olursa hepimiz için daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles لقد اتضح لي انه من الافضل اذا كان لديك شيء لتحطمه عندما تخرج
    Dışarı çıktığında görüşürüz. Open Subtitles تذكر، أنت لست هنا، إنه فقط جسدك سأراك عندما تخرج
    İki insan çıktığında, alışıla gelmiş olan, ikisi de... - ...nereye gittiklerini bilirler. Open Subtitles إنه مألوف أنه عندما يخرج شخصان معاً كلاهما يعلم إلى أين هما ذاهبان
    Gidecek başka bir yeri yok. Kodesten çıktığında, cinsel iştah yerine, tek düşündüğün şey kireçlenme olacak. Open Subtitles وعندما تخرج من السجن ستكون مهتما بألتهاب مفاصلك
    Savannah komadan ilk çıktığında bunu tekrarlayıp durdu. Open Subtitles لقد ظلت سافانا تكررها عندما خرجت من الغيبوبة
    Ama sen buradan çıktığında bir şeyler içebiliriz. Ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ عندما تخرجين من هُنا نتواعد لتناول الشراب؟
    Eğer bir adam topluma olan borcunu ödemişse, eğer borçlarından kurtulmuşsa, dışarı çıktığında normal bir hayatı hak ediyordur. Open Subtitles إذا سَدَّدَ الرجُل دينَهُ للمُجتمَع، إذا تاب فهو يستحِق الفُرصَة لحياةٍ عاديّة عِندما يخرُج من السِجن
    Sen dışarı çıktığında Pace'in altı yaşında olacağı inanılır gibi değil. Open Subtitles سيكون ذلك صعب التصديق أن باس سيكون عمره ست سنوات عندما تخرج
    Dışarı çıktığında... göreceğin ilk şey... iyi bir işe sahip bir adam olacak. Open Subtitles عندما تخرج إلى العالم، أول شيء ستراه، هو رجل ذو وظيفة مرموقة.
    Dışarı çıktığında seninle hayvanat bahçesine gideceğiz. Open Subtitles عندما تخرج سأشتري لك كعكة وسنذهب للحديقة
    Dışarı çıktığında... çocuğuna baba olmak isteyeceksin. Open Subtitles عندما تخرج من هنا، سيكون عليك أن تؤدي دورك كأب. هل هذا صحيح؟
    İçimde bir adam var ve ancak o çıktığında acı çekmeden yürüyebileceğim. Open Subtitles لذلك الرجل بداخلي وفقط عندما يخرج أخيراً أيمكنني التحدث بحرية عن الألم
    Dışarı çıktığında yeniden beraber olmayı istedi, ki böyle birşey olmayacak. Open Subtitles لقد أراد ان نعود لبعضنا عندما يخرج ولم يكن هذا ليحدث
    Mutfaktan kaşsız olarak çıktığında tatlının hazır olduğunu anlardık. Open Subtitles حالما تخرج من المطبخ بلا رموش عندها الحلوى جاهزة
    Kapsama alanından çıktığında telefon otomatik olarak yeni bir baz istasyonuna bağlandı. Open Subtitles و عندما خرجت من نطاق تغطيتها كان الهاتف الخليوي و بشكل أوتوماتيكي دخل في نطاق برج بث جديد
    Babanla dışarı çıktığında, ona sorular sormanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تطرحي الأسئلة عندما تخرجين مع والدك
    Dışarı çıktığında bunu yine yapabilirsin. Çok yaşlı değilsin. Open Subtitles ما يزالُ يُمكنكَ ذلك عِندما تخرُج، أنتَ لستَ كبيراً جِداً
    Kardeşim geçen sefer hapisten çıktığında ne yaptı biliyor musun? Open Subtitles أتدرين ماذا فعل شقيقي عندما خرج من السجن بآخر مرّة؟
    Meraklanmayın, babam lavabodan çıktığında, parayı öder. Open Subtitles لا بأس ، والدى سيدفع حسابهم عندما يخرج من الحمام
    Uzun vedalara inanmam özellikle de böyle hoş bir fırsat karşına çıktığında. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالتوديع لمدة طويلة خصوصاً عندما يأتي شيء جميل كهذه
    Yenisi ortaya çıktığında, ilk yumruğu sen atarsın. Open Subtitles عندما يظهر ذلك الطائر الجديد سوف أمنحك أول شق فيها
    Ta ki anlamsız bir merak beni biraz dürtene kadar ve sana söyleyeyim bu ortaya çıktığında aptala döndüm. Open Subtitles لكن لا يزال هناك، بعض الفضول دعني اقوم بالقليل من التنقيب في الجوار وسأخبرك عندما ظهر هذا كنت مندهشا بشدة
    Bu film ajanlarımızdan birisi tarafından çekildi, evden çıktığında Washington'da kaydettiğin o mesajı ona da geldi. Open Subtitles هذا الفيلم تم تصويره بواسطه احد عملائنا عندما غادرت المنزل فى اعقاب الرساله التى تنصتنا عليها و التى جاءت من واشنطن
    Geçen akşam Heidi Klum ile dışarı çıktığında harap oldum ben! Open Subtitles شعرت بحزن الليلة الماضية عندما ذهبت في تاريخ مع هايدي كلوم.
    Prester John'un mektubu ortaya çıktığında, Avrupa, Haçlı Seferleri'yle kaynıyordu. TED عندما ظهرت رسالة برستر جون، كانت أوروبا متورطة بالحملات الصليبيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more