"çıktınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • خرجتم
        
    • خرجتما
        
    • أتيتم
        
    • ذهبتما
        
    • صعدت
        
    • أخرجتما
        
    • ذهبتم
        
    • تواعدتما
        
    • غادرتم
        
    • كنتم تخرجون سوية
        
    • ظهرتم
        
    • خرجتوا
        
    • لقد خرجتِ
        
    • أتيتما
        
    • انقطعتما عن
        
    onlar çıkamadılarsa, siz nasıl çıktınız? Open Subtitles لكن إن كانوا لا يستطيعون الخروج لوحدهم، فكيف خرجتم أنتم؟
    - Jamie ile geldim. - Sonunda insan içine çıktınız. Open Subtitles انا هنا مع جيمي خرجتما اخيرا لا مزيد من الاختباء
    Buraya seminere gelerek bir yolculuğa çıktınız. TED عندما أتيتم إلى هذا المؤتمر؛ قمتم برحلة.
    Tahmin edeyim. Fırtına'nın Gözü'nü aramaya çıktınız? Open Subtitles دعني أخمّن، ذهبتما بحثاً عن "عين العاصفة"؟
    Özel bir neden olmadığı hâlde neden yukarı çıktınız? Open Subtitles ورغم هذا, صعدت للدور العلوى بدون وجود سبب خاص ؟
    İki gün önce hepiniz bir mağara keşfine çıktınız ve hiçbiriniz geri dönmedi. Open Subtitles ذهبتم جميعاً في بعثة للكهوف ولم يعود أحداً.
    Söylesene, Dr. Goran'la çıktınız mı? Open Subtitles إذن.. هل تواعدتما.. أنت و الدكتور "غوران"؟
    Dansa çıktınız sanmıştım. Open Subtitles ظننت أنكم يا رفاق خرجتم للرقص.
    Nasıl çıktınız siz? Open Subtitles مرحبا كيف خرجتم يا أولاد ؟
    Siz ikiniz bir şeyler içmek için çıktınız ve... Open Subtitles اذا خرجتم للشراب نعم
    En son ne zaman baş başa dışarı çıktınız? Open Subtitles حسناً , متى كانت آخر مرة خرجتما فيها ليلاً يا رفاق ؟
    -Ondan hoşlandım 2 kez falan çıktınız..ve şimdi ağır diyor. Open Subtitles أنا معجب هذا الرجل خرجتما في موعدين؟ و الآن يقول أنه يريد أن يبقي علىاللقاءات العادية
    Belki de ikiniz programın dışına çıktınız ve işler çok vahşileşti. Open Subtitles ...ربما انتم يا رفاق خرجتما عن المخطط ووقعتما في اعمال عنف
    Aman tanrım! Sizde nereden çıktınız? Araba değil mi? Open Subtitles يا سيدة الرحمة من أين أتيتم , هل أنتم فى مشكلة؟
    Siz ikiniz bir yolculuğa çıktınız. Open Subtitles أنتما الإثنان ذهبتما في رحلة
    Ve bunu size söyledikten sonra tekrar yukarı mı çıktınız? Open Subtitles اذن, فقد صعدت للدور العلوى ثانية ؟
    İki gün önce hepiniz bir mağara keşfine çıktınız ve hiçbiriniz geri dönmedi. Open Subtitles ذهبتم جميعاً في بعثة للكهوف ولم يعود أحداً.
    Uzunu ise ikiniz çıktınız. Open Subtitles القصة المطولة هي، أنكما تواعدتما
    Hepiniz sinemadan çıktınız çiti kestiniz yeniden üsse girdiniz. Open Subtitles كلّكم غادرتم مسرح السينما، قطعتم السياج، ودخلتم القاعدة.
    Yardım bulmak için koşuyordum, sonra siz karşıma çıktınız. Open Subtitles فهرعت طالباً المساعدة ثم ظهرتم أنتم
    Hey, Maya. Sen ve Trang de sınav esnasında dışarı çıktınız. Open Subtitles انتى،مايا،انتى و"ترانج"خرجتوا معا اثناء الامتحان
    Ayık olursunuz diye düşündüm. Rehabilitasyondan yeni çıktınız. Open Subtitles أعتقد بإنكِ عُفيتِ، لقد خرجتِ من مركز إعادة التأهيل للتوّ.
    Nereden çıktınız siz? Open Subtitles من أين أتيتما ؟
    Düzenden çıktınız! Open Subtitles لقد انقطعتما عن الاتصال العصبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more