"çılgıncaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جنونياً
        
    • جنوني
        
    • جنوناً
        
    • كان مجنون
        
    • جنونيا
        
    • جنونًا
        
    • كان جنونا
        
    • جنون
        
    • كانت مجنونه
        
    • خبلًا
        
    Her şey çılgıncaydı ve her şey benim fikrimdi. Open Subtitles الأمر برمته كان جنونياً الأمر برمته كان فكرتى
    Yani evde 15 kız olurdu. çılgıncaydı. Open Subtitles لذا قد يكون هناك حوالي 15 فتاة في المنزل لقد كان الامر جنونياً
    Hatta senin için bile çılgıncaydı... Open Subtitles جنوني بالنسبة لي وقد كان اكثر جنونا بالنسبة لك
    Tatlım, seninkini bilemem ama benim günüm çılgıncaydı. Open Subtitles يا عزيزتي، أنا لا أعرف شيء حيال يومك، ولكن يومي كان جنوني
    Bu gerçekten de çılgıncaydı. Bize kimse inanmayacak. Open Subtitles يا رجل، لقد كان هذا جنوناً لن يصدق أحد هذا
    Dr. Eardman'ın bana karşı hisleri vardı, Dr.Valick'in, Dr. Zecker'ın, Dr. Thomas'ın ve bir de, bir haftalığına askeriyeden bir adam vardı, çılgıncaydı. Open Subtitles دكتور والك , دكتور ذكر, دكتور توماس و الرجل من كورنيل , كان مجنون
    SK: Los Altos, biraz çılgıncaydı. Bir kez daha söyleyeyim, bunun sınıflarda kullanılmasını beklemiyordum. TED سلمان: كان الامر جنونيا مع لوس التوس مجددا.
    Mesela, babana tutulmak gibi. O çok çılgıncaydı. Ve neden kafanın karışık olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أقصد ، مثل الأهتمام بوالدك ،هذا جنونياً للغاية وأفهم سبب تشوش ذهنك
    çılgıncaydı. Sanki aralarında ciddi bir hararet vardı. Open Subtitles لقد كان جنونياً ، لقد كان هناك كـ أثارة جنسية بين بعضهم البعض
    Sana bir açıklama borçluyum. Çünkü yaptığım şey çılgıncaydı. Open Subtitles أدينَ لك بإعتذار لأن ما فعلته كان جنونياً
    Pekâlâ, bu sana garip gelebilir ama Karanlık Çağlarda bir kızın bir kızı sevmesi ya da bir erkeğin bir erkeği sevmesi çılgıncaydı. Open Subtitles حسنٌ , ربما يبدو ذلك غريباً عليك لكن بالماضي الأسود هنا كان أمراً جنونياً بحب الفتيات للفتيات
    Herkes bir anda; tamam, bu çılgıncaydı. Open Subtitles مثلما قال الجميع حسناً هذا جنوني
    Evet, bugün çılgıncaydı. Open Subtitles . أجل , المكان جنوني هنا اليوم
    çılgıncaydı. Herkesin ödü koptu. Open Subtitles لقد كان أمرٌ جنوني , الجميع كان خائفا
    Twitter'larımızın arttığını görmek çılgıncaydı. Open Subtitles لقد كان ذلك جنوناً تماما مشاهده حساباتنا بالتويتر فقط تدريجيا , مستمر بالتحديث
    Dün gece yaptığın şeyler çılgıncaydı. Tamam mı? Open Subtitles ما قمت به الليلة الماضية كان جنوناً
    Justin ile ilk buluşma çok çılgıncaydı. Open Subtitles [LAUGHTER] في المرة الأولى التي قابلت . فيها جستن , لقد كان ذلك جنوناً
    Biliyorum,sormak çılgıncaydı. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان مجنون لنسأل.
    - Bu çılgıncaydı. - Geçide geri dönelim. Open Subtitles كان هذا جنونيا بعض الشيء لنعد إلى بوابة النجوم
    Bu çok çılgıncaydı. Sence bunu nasıl örtbas ederler? Open Subtitles ذلك كان جنونًا أنّى لكم ستغطّون على هذا الأمر؟
    Bu çılgıncaydı. Open Subtitles هذا كان جنونا
    Bu kadar korkunç şeyler olurken çılgıncaydı. Open Subtitles تعلمون , مع كل هذا الخوف كان جنون اطفال ماتوا
    Avrupa çılgıncaydı çünkü orada bir, iki, üç yıldır... çok hayranımız var. Open Subtitles اوروبا كانت مجنونه! لان فيها كثيراً من المعجبين, قد كانو هناك لـ سنه
    Bu gerçekten de çılgıncaydı. Open Subtitles كان خبلًا خالصًا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more