"çılgınlık bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا جنون
        
    • هذا جنوني
        
    • ذلك جنون
        
    Çılgınlık bu, daima şiddet içermeyen bir yol vardır, biliyorsun. Open Subtitles هذا جنون هناك دائما طريقة غير عنيفة لإثبات وجهة نظرك
    Bu çılgınlık. Bu tarz şeyler için asla tasarlanmamıştı. TED هذا جنون. إنها لم تكن مصصمة لفعل أشياء كهذه.
    Çılgınlık bu.Sen hapishanede,ben ise yatakta olmalıydım. Open Subtitles هذا جنون , لابد أن تكون فى السجن وأكون انا فى السرير
    Bu tamamıyla çılgınlık! Bu sabah öğrenmemiz gereken 3 tane yeni tezahürat var. Open Subtitles أتعرفين، هذا جنون لدنيا 3 هتافات جديدة لنتعلمها هذا الصباح
    Bu çılgınlık. Bu kızı tanıyan tek kişi "D.J.Melvoy" dünyanın diğer ucunda. Open Subtitles هذا جنوني , لأن الوحيد الذي يعرف الفتاة دي جي مالفوي " بعيد في نصف العالم الآخر "
    Çılgınlık bu, nasıl olur da 1000 yıl öncesinin tv dizisini bilebilirler? Open Subtitles ذلك جنون. كيف يمكن أن يعرفوا عن مسلسل من ألف سنة خلت؟
    Çılgınlık bu. Tek yaptığı zaten bilinen kolay cevapları satmak. Open Subtitles هذا جنون ، لم يقل سوا مجموعة أجوبة بسيطة
    Çılgınlık bu, Batı 44. Cadde'de bununla ilgilenecek bir büyükelçi olmalı. Open Subtitles هذا جنون ، هناك سفراء في الشرق المفترض أن يقوموا بعمل شئ ما
    Tabi önce o Buffy'yi öldürmezse! Amca, Çılgınlık bu! Open Subtitles ما لم يقتلها هو أولاً عمي , هذا جنون
    Ne oluyor çocuklar? Ne oluyor? Çılgınlık bu! Open Subtitles ما الذي يحدث إن هذا جنون إنه جنون
    Çılgınlık bu! Yapamazsın. Open Subtitles اسمع، هذا جنون لا يمكنك أن تفعل ذلك
    Ta ki sen ve ailenin eskiden yaşadığı bir evde iskeleti bulunana kadar. Çılgınlık bu. Open Subtitles الذي عشتِ فيع مع والديكِ هذا جنون
    Bu çılgınlık. Bu çılgınlık. Birbirimizi tanımıyoruz bile. Open Subtitles هذا جنون ، إنه يعلم اننا نعرف بعضنا
    - Açık su bulup kürek çekeceğiz. - Çılgınlık bu. Open Subtitles سنجد المياه المفتوحة و نجدف - هذا جنون -
    Bu çılgınlık. Bu akşam uygunum. Open Subtitles ، هذا جنون أنا متفرغ لتناول عشاء الليلة
    Bu kadar badire atlattığınıza inanamıyorum, Çılgınlık bu. Open Subtitles لا أصدق أنكم يا رفاق مررتم بهذه الأمور، هذا جنون!
    Hadi ama oğlum, Çılgınlık bu. Tank seni öldürür. Open Subtitles هيا ,يا رجل هذا جنون تانك سيقوم بقتلك
    - Çılgınlık bu dostum. Open Subtitles هذا جنون يا رجل
    Çılgınlık bu! Kendi adamlarına ateş ediyorlar. Open Subtitles هذا جنون انهم يضربون رجالهم
    - Çılgınlık bu anne. Open Subtitles هذا جنوني, أماه
    Sağ ol. Çılgınlık bu. Open Subtitles شكرًا، هذا جنوني
    Çılgınlık bu, hayatın böyle olması gerektiğine inanmayı reddediyorum. Open Subtitles ذلك جنون أرفض أن أصدق أن الحياة تكون مثل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more