"çağıracağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتصل
        
    • سنتصل
        
    • سنستدعي
        
    • سنطلب
        
    • بإستدعائك
        
    • ننادي
        
    • سننادي
        
    • سنستدعى
        
    Sizi topluluk yerine çağıracağız böylece parmak boyamaca yapabileceğiz mi? Open Subtitles هل نتصل بك في المركز الإجتماعي حتى نقوم بالتلوين بأصابعنا؟
    Tüm eyaleti çağıracağız, şerif. Burada gerçekten çok kötü şeyler olmuş. Open Subtitles يجب أن نتصل بالولايه سيدى إننا لا نعرف مع ماذا نتعامل هنا
    Parmak izleri için SID ekibini çağıracağız. Open Subtitles سنتصل بجمعية عرض المعلومات ليبحثوا عن البصمات
    Senin için bir doktor çağıracağız. Fazla hareket etmemeye gayret et. Open Subtitles سنستدعي الطبيب لرؤيتك, حاول ألا تتحرك كثيراً
    Orada bize yol göstermeleri için ruhlarını çağıracağız. Open Subtitles هناك سنطلب من أرواحهم أن ترشدنا
    Ve sonra ambulans çağıracağız ve mideni yıkayacaklar, öyle mi? Open Subtitles لذا سوف نتصل بالإسعاف وسوف يغسلون معدتك
    Onu eve götürüp ambulans çağıracağız. Open Subtitles سنقوم بأخذه الى المنزل و نتصل بالإسعاف
    - Polis çağıracağız. - Polis benim. Open Subtitles ينبغي أن نتصل بالشرطة - أنا الشرطة -
    - Eğer gitmezseniz polis çağıracağız. Open Subtitles -إن لم تُغادر, سوف نتصل بالشرطة
    Soru. Onu nasıl çağıracağız? Open Subtitles سؤال، كيف نتصل به؟
    Soru. Onu nasıl çağıracağız? Open Subtitles سؤال، كيف نتصل به؟
    Polisi çağıracağız ve gerçeği anlatacağız. Open Subtitles سنتصل بالشرطة ونُخْبرهم الحقيقة
    Aile temsilcileri olarak ikimiz çağıracağız. Open Subtitles هذا أنا سنتصل بها كلانا, كحضور عائلي
    Kardeşini siker sikmez bir ambulans çağıracağız. Open Subtitles سنتصل بالإسعاف حالما تضاجع شقيقتك.
    Kimliğini belirleyince süvarileri çağıracağız. Open Subtitles بمجرد أن نتعرف على هويته سنستدعي الفريق الآخر
    Telsizlerinizi alın ve bağlantıda kalın. Desteğe ihtiyaç duyarsak New York polisini çağıracağız. Dikkatli olursanız kimse yaralanmaz. Open Subtitles إن احتجتم لمساندة سنستدعي شرطة نيويورك
    Kaçak çayla bu şeyleri mi çağıracağız? Open Subtitles اتقول لي بأننا سنستدعي تلك الاشياء
    Şimdi, ya hemen gidersin ya da güvenliği çağıracağız. Open Subtitles ألان عليك الرحيل أو سنطلب بالامن
    General Esdeath'i merkeze çağıracağız efendim. Open Subtitles سنطلب من القائدة إسديث أن تعود.
    - Eşyalarınızı bir dolaba bırakın. - Hazır olduğumuzda sizi çağıracağız. Open Subtitles -عليك وضع أغراضك في خزانة وسنقوم بإستدعائك عندما نكون مستعدين
    çağıracağız sizi. Open Subtitles سوف ننادي اسمك
    Lütfen oturun, sizi çağıracağız. Open Subtitles إجلسا. سننادي عليكما.
    Tok'ra'yı Tollana'ya çağıracağız, Goa'uld Klorel'in çıkarılmasına yardımcı olmak için. Open Subtitles سنستدعى توكارا للقدوم إلى تولان للمساعدة في إزالة الجوؤولد كلوريل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more