"çabuk hareket" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتحرك بسرعة
        
    • التصرف بسرعة
        
    • للتحرك بسرعة
        
    • نتحرك بسرعه
        
    Eğer Dr. Tatopoulos haklıysa çok çabuk hareket etmemiz gerek. Open Subtitles إذا كان د. تاتوبولوس محقا فيجب أن نتحرك بسرعة قبل أن تتفاقم المشكلة
    Dostlarınız hayatta, ancak çabuk hareket etmek zorundayız. Open Subtitles نعم. أصدقائك على قيد الحياة، لكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    çabuk hareket etmeliyiz ve sessiz. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة و بهدوء لا تلمسوا أي شئ
    Eğer bir itiraf istiyorsanız, çabuk hareket etmelisiniz. Open Subtitles وإذا أردت الحصول على اعتراف منه فعليك التصرف بسرعة
    - Sen de çabuk hareket ederdin! Open Subtitles خشبة المسرح حتى أقول لك مرحباً. حينها كنت ستضطر للتحرك بسرعة جداً.
    Hepimiz biliyoruz ki akılcı olan bu, çok çabuk hareket etmeliyiz, bu bizim tek çıkış yolumuz. Open Subtitles وكلنا نعلم ان هذا رأي غير صحيح علينا أن نتحرك بسرعه فهذه جهودنا وهي مخرجنا الوحيد
    Dilekçeye bir konu daha eklemek için vaktimiz olduğunu düşünüyoruz ama çabuk hareket etmemiz gerekiyor. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    Nyborg alaşağı olursa çok çabuk hareket etmemiz gerekecek. Yeni mesajlarla seçmenlerin kafasını karıştırmayalım. Open Subtitles ان سقطت نيبورغ لهذا السبب فيجب ان نتحرك بسرعة
    Şayet bu bilgi doğruysa, ki öyle olduğunu düşünüyorum çabuk hareket etmemiz gerek. Open Subtitles لو كانت هذه المعلومات دقيقة، وأعتقد أنها كذلك، فيجب أن نتحرك بسرعة.
    15 saniye efendim. Durduğumuzda çabuk hareket edeceğiz. Open Subtitles بقيت 15 ثانية، سيدتي بمجرد أن نتوقف، نتحرك بسرعة
    çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles بدأت كيارا صيدها يجب أن نتحرك بسرعة
    çabuk hareket etmeliyiz. Çocuklar ülkeye ne zaman geliyor? Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة متى سيصل الاطفال ؟
    O zamana kadar da çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles حتى ذلك الحين، ونحن نتحرك بسرعة.
    çabuk hareket etmeliyiz! Open Subtitles علينا أن نتحرك بسرعة
    Ama çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles أنظر, يجب أن نتحرك بسرعة
    çabuk hareket etmemiz lazım dedi. Open Subtitles قال بأنه لابد أن نتحرك بسرعة
    Ray, biz bu işte beraberiz, çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles نحن في ذلك سويةً يا ـ راي ـ لذا علينا التصرف بسرعة
    Yani çabuk hareket etmelisin. Open Subtitles ولذلك عليك التصرف بسرعة.
    Senin dediğin gibi, etrafta çabuk hareket etmenin yolunu buluyoruz. Open Subtitles كما قلت ، علينا ايجاد وسيلة للتحرك بسرعة
    Pekala, çok çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles حسنــا... سنضطر للتحرك بسرعة
    O halde çabuk hareket etmek zorundayız. Open Subtitles .اذن فعلينا ان نتحرك بسرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more