"çadırı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيمة
        
    • الخيمة
        
    • الخيمه
        
    • انتصاب
        
    • الخيم
        
    • الخيام
        
    • خيمتها
        
    • منتصب
        
    • خيمته
        
    • إنتصاب
        
    • والخيمة
        
    • الخيّمة
        
    Dünyanın en ahmak insanını oynattıklarını iddia eden bir gösteri çadırı vardı. Open Subtitles كان هناك خيمة عرض ، التي كانت بها أغبي رجل في العالم
    Rachael'in evinde kalmama izin ver, fumigasyon çadırı da olur. Open Subtitles اسمح لي بالعيش في منزل رايتشل اه في خيمة المدخنة
    Daha ciddi tıbbi ihtiyaçları olanlar içinse, hastane çadırı dışındaki sıralama alanına bildirsinler Open Subtitles ،لاؤلئك الذين لديهم حالات طبية خطيرة الرجاء إبلاغ منطقة الفرز في خيمة المستشفى
    Asma çadırı kurup, içine girdiğimiz an işte, Renan'ın dağıldığı andı. Open Subtitles عندما إنتهينا اخيرا من بناء الخيمة ودخلنا ذلك عندما إنهار رينان
    çadırı kuralım, biraz yemek pişirebilirim. Open Subtitles لنقوم بتثبيت الخيمة وربما أستطيع إعداد بعض الحساء
    Kısa bir sorun var. Sikiş çadırı mevzusu ne oldu? Open Subtitles أجل، سؤال سريع فقط، أين وصلنا في مشكلة خيمة المضاجعة؟
    Onlara bunun bir kızılderili çadırı olmadığını söylemeye yüreğim elvermedi. Open Subtitles لم أجرؤ على إخبارهم أنّها لم تكن خيمة هنود حمر.
    Eşinin özel karşılama çadırı ve yolculuk boyunca kullanılan kurulabilir tahtı için özellikle dikkatli olmalarını emretti. TED تأمرهم بحراسة خيمة الاستقبال الخاصة بزوجها بحذر شديد والعرش المتنقل خلال الرحلة.
    Tam gün ışığında bir çadır kurduk ve çadırı içerideki karanlığa yalnızca tek bir ışık ışınının girebileceği şekilde kapattık. Open Subtitles نَنصُب خيمة في ضوء النهار و نختمها بإحكام بحيث شعاع واحد من الضوء فقط يستطيع إختراق ظلمتها الداخلية
    çadırı alamadım ama çok güzel domatesler aldım. Open Subtitles لم أستطع الحصول على خيمة بالرغم من أنني حصلت على بعض الطماطم الجيد.
    Buralarda bir yerde askere alınma çadırı olmalı. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك خيمة للتسجيل في مكان ما هنا.
    İlk yardım çadırı önünden bildiriyorum. Open Subtitles أنا في خيمة إسعاف حيث الأطباء يغمرون المكان محاولين التهدئة
    - çadırı buraya kuramazsınız, ma'am. Open Subtitles لايمكنك نصب هذه الخيمة هنا، سيدتي ليس في هذه البلدة
    Brookridge de çadırı kapatmanın bir yolunu buldun. Open Subtitles نريد الآن أن نغلق هذه الخيمة ولا ندعها مفتوحة
    Onu bu kenara koymuştum... ama kahrolası çadırı yıktılar. Open Subtitles حسناً، وضعته جانباً هناك ولكنهم أزالوا الخيمة
    Babamı arayıp çadırı hazırlamasını söyleyeyim. Open Subtitles حسنا سأتصل بوالدي لأخبره بأن يجهز الخيمة القديمة
    Babamı arayıp çadırı hazırlamasını söyleyeyim. Open Subtitles حسنا سأتصل بوالدي لأخبره بأن يجهز الخيمة القديمة
    Aldığımız mezar çadırı hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكران الخيمه الصغيره التي تشبه بيت الاسكيمو؟
    Endişelendiğim tek şey ne, söyleyeyim mi çadırı kurmam. Open Subtitles أنا لست بقلق أتعلم ما هو الشيء الوحيد الذي يقلقني؟ هو حدوث انتصاب
    - Benim hatam değil! - Sana çadırı aracın tepesine bağla dedim! Open Subtitles ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف
    Baban birkaç çadırı yıkmak için 60 metrelik bir robot gönderdi. Open Subtitles أرسل والدك إنسان آلي بطول 200 قدم ليدمر حفنة من الخيام
    Bir vaazı sırasında, beyaz erkeklerden oluşan bir topluluk onu, konuşma yaptığı çadırı ateşe vermekle tehdit etti. TED في إحدى عظاتها هدد حشد من البيض المتعصبين بإشعال النيران في خيمتها التي كانت تتحدث فيها.
    Bunu iyiye mi kötüye mi yorayım bilmiyorum ama şu an çadırı kurdum. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا جيد أو سيء ولكن قضيبي منتصب تماماً الآن
    Bu onun çantası onun döşeği onun çadırı. Open Subtitles تلك هي حقيبته حصيرته خيمته
    Aile restoranında çadırı kurmuş oturuyorum. Open Subtitles الجلوسُ بمطعمٍ عائلي مع إنتصاب.
    Tableti ve çadırı primta için kampa kadar getirdiler. Open Subtitles لقد حملوا الطاولة والخيمة كل الطريق إلى المخيم
    çadırı bırakmış, uyumaya gelecek. Giysileri ipte asılı. Open Subtitles لقد تركت الخيّمة, وستعود إلى النوم إن ملابسها معلّقة على الحبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more