İyi bir vaat tıpkı bir sapana tutturulmuş bir çakıl taşı gibi sizi hikayenin başından sonuna kadar sürükler. | TED | وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية. |
çakıl taşı mı ne var. Bütün gün beni deli etti. | Open Subtitles | انها حصاة او ما شابه انها تدفعني للجنون طوال النهار |
susamış bir fil yanıma gelene dek, ya da bir dost... ya da bir bisiklet zili, bir iki çakıl taşı... ..ya da âmâ bir adamın âsâsı yetiyor. | Open Subtitles | حتى يمر فيل عطش بجواري أو يقفز صديقي للداخل ،أو جرس دراجة .. أو حصاة أو اثنتين أو حتى ما ستفعله عصاة رجل أعمى |
çakıl taşı gayet standart ama neyle kaplanmış olduğuna bak. | Open Subtitles | حسناً الحصى كان ذو مواصفات قياسية لكن ألق نظرة على غلافه |
Eğer o çakıl taşı bensem dalga, yenilik ve gelişimin ta kendisidir. | Open Subtitles | ،وإذا كنت أنا تلك الحصاة إذاً فالتقدم والإبتكار هما ما يشكل .تلك الموجة |
Ama yol boyunca çakıl taşı bırakmamış mıydı? | Open Subtitles | لكن ألم تكن أحجاره قد تركت على الطريق؟ |
Ve sen, arkadaşım bu vesileyle haberin olsun çakıl taşı siparişlerini kabul etmeye başladık. | Open Subtitles | ومن الآن يا صديقي فأنت على علم أننا نقبل طلبات جلب حصى البناء. |
Tekerleğe çakıl taşı sıkışmış gibi bir ses duyduk. | Open Subtitles | سمعنا ضجة صغيرة، كما لو أن حصاة إلتصقت بالإطار. |
Ufak bir göle bir çakıl taşı atarsınız, ve dalgalar dışarıya doğru yayılıp her şeye dokunup etkilerler. | Open Subtitles | "إن رميتم حصاة في بركة ماء، فستتفرّع التموّجات للخارج" "ماسّةً ومؤثّرةً في كلّ شيء" |
Savaş çığırtkanı, sömürgeci anlayışlarıyla ve "bize bir çakıl taşı atarsan hastanelerini yerle bir ederiz" dış politikasıyla... | Open Subtitles | كل تلك إثارة الحرب والاستعمار وتعيث فساداً أوه، أوه إذا رميت علينا حصاة سنقوم بهدم مُستشفياتكم " سياسة خارجية" |
Eğer boğazın çok kurursa, ağzına bir çakıl taşı alıp em. | Open Subtitles | إن جف حلقك، ضعي حصاة داخل فمك وامتصيها. |
Evet. Kurbağa Gölü'ne çakıl taşı attığında aslında şöyle oluyor. | Open Subtitles | أجل ، هذا ما يحدث حقاً حين تلقى حصاة في "فروج ليك" |
Olsaydı bile çok pahalı bir çakıl taşı olurdu. | Open Subtitles | هذه من شأنها أن تكون حصاة مكلفة جداً |
Yolunuza bir çakıl taşı bıraktım. | Open Subtitles | لقد وضعت حصاة في طريقكما وكلامكما |
Küçük bir çakıl taşı. | Open Subtitles | إنها حصاة صغيرة |
Ölçüleri... ölçülerinde... küçük bir çakıl taşı. | Open Subtitles | إنها بحجم... تقريبا... حصاة صغيرة |
Küçük, siyah bir çakıl taşı. Tanrım! | Open Subtitles | يا إلهي، إنها حصاة سوداء صغيرة! |
Büyükannemin dişine bir çakıl taşı bile yapamazsın. | Open Subtitles | أنت كانك حصاة على سنّ جدتي. |
Buradaki çakıl taşı, somonların yumurtlamaları için mükemmel bir durumda. | Open Subtitles | كما تعلم,الحصى هنا ممتاز لوضع السلمون لبيضهم هنا |
Cama çakıl taşı atarsan insanlar dolu yağdığını düşünür ve pencerelerini kapatmaya gelir. | Open Subtitles | إذا ألقيت الحصى على نوافذ الناس ... فسيعتقدون أنه نداء لذلك ينظرون من النافذة |
Bunu benimle paylaşırken biraz tedirgindi ama bana bir penguen hayatının gei kalanını birlikte geçirmek istediği eşini bulduğunda bunu bir çakıl taşı ile ifade ettiğini söyledi -- mükemmel bir çakıl taşı ile. | TED | لقد كان متوتراً نوعاً ما عندما كان يحكيها ، ولكنه قال عندما يجد طير البطريق رفيقاً يريد أن يقضي بقية حياته معه ، فإنه يهديه حصاةً ملساء -- تلك الحصاة المثالية. |
"Yolda en ufak bir çakıl taşı bile bırakmayın, çünkü her türlü engel, insanların ilerlemesini yavaşlatır." | Open Subtitles | لا تتركوا الحصاة الصغيرة" ..على الدرب لأن أيّ عرقلة "ستؤخر تقدم شعوبكم {\pos(192,210)} هذا قول الراهب {\pos(192,210)} |
Ama yol boyunca çakıl taşı bırakmamış mıydı? | Open Subtitles | لكن ألم تكن أحجاره قد تركت على الطريق؟ |
Ellerindeki kesikler yeni oluşmuştu belki de koşarken düşmüş olabileceğini düşündüm ancak herhangi bir çakıl taşı, çimen ya da kir kalıntısı bulamadım. | Open Subtitles | حسناً , الجروح الموجودة على يديها كانت حديثة العهد لذا اعتقدتَ بأنها ربما وقعت أثناء جريها لكنني لم أجد أثراً لوجود حصى أو عشب أو حتى تراب |