"çalışırdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأحاول
        
    • أعمل
        
    • وأحاول
        
    • كنت دائماً
        
    • اعتّدت العمل
        
    • اعتدت العمل
        
    Bir hafta içinde ölecek olsam her anımı yaşamaya çalışırdım. Open Subtitles إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة
    Evet, sanırım kâtilimi tanımlamaya çalışırdım. Open Subtitles حسنا ، أعتقد إنى كنت سأحاول أن أُعرّف بقاتلى
    Evet, seni uyarmaya çalışırdım, tabii ki. Open Subtitles أجل, سأحاول أن أساعدك كي تري المخاطر, أجل
    Dostum, vaktiyle elektronik mağazasında çalışırdım, ama Cyrus'ın da dediği gibi. Open Subtitles يا رجل، كنت أعمل في متجر للإلكترونيات لكن كما قال سيريوس
    Oturup resmine bakar nerelerde olabileceğini hayal etmeye çalışırdım. Open Subtitles اعتدت الجلوس والتحديق في صورتك وأحاول تخيل أين أنت.
    Umursamazlıktan geldiğim şeyler için, daha çok şükretmeye çalışırdım. Open Subtitles كنت سأحاول أن أقدر الأشياء التي حصلت عليها
    Eğer ben iki cinayetle ilişkili olsaydım ben de suçu başkalarına atmaya çalışırdım. Open Subtitles لو كنت أنا متورط في جريمتي قتل كنت سأحاول لوم أحد آخر
    Seni gizlice içeri sokmaya çalışırdım ama Gizli Servis orada olacak ve bazen çok pislik olabiliyorlar. Open Subtitles سأحاول ادخالك الي هناك خلسه ولكن الاستخبارات السرية ستكون هناك, وقد يكونون أوغاداً
    Eğer öyle görünüyor olsam ben de kendimi öldürmeye çalışırdım. Open Subtitles كنت سأحاول قتل نفسي أيضاً لو كان شكلي هكذا
    Yada, ben olsaydım eğer son nefesimde, katilimin kim olduğunun anlatmaya çalışırdım. Open Subtitles او, لو كنت مكانة انفاسى الاخيرة لكنت سأحاول تحديد القاتل
    Yo, eğer burada yaşasaydım, ben de kaçmaya çalışırdım. Open Subtitles أنتظر هنا هيه, أنا أيضا سأحاول الهرب لو كنت أعيش هنا
    Her şeyi olduğu gibi görmeni sağlamaya çalışırdım. Open Subtitles سأحاول جذب اهتمامك بحكمة لحقيقة الأشياء.
    Sonuna kadar onu yakalamaya çalışırdım. Open Subtitles كنت سأحاول حتى النهاية الحصول عليها
    Senin yerinde olsaydım, ben de aynını yapmaya çalışırdım. Open Subtitles لو كنت فى مكانك كنت سأحاول فعل امثل
    Açık fikirli olmaya çalışırdım. Open Subtitles أظنني سأحاول البقاء متفتحة العقل
    Evet, sanırım katilimi tanımlamaya çalışırdım. Open Subtitles حسناً، أفترض أنني سأحاول أن أحدد قاتلي
    Yerinde olsam, eski ailesel gerginliklere yeni bir halka eklemez bir bira alıp kenara çekilir düşüncelerimi kendime saklamaya çalışırdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك، وصلت حديثاً لمنتصف بعض التوتر العائلي القديم الأرجح أنني سأحاول الجلوس على الصفوف الجانبية مع جعتي وأحتفظ برأيي لنفسي
    Önceden boru hatları üzerinde çalışırdım ama artık sadece kaynaklara bakıyorum. Open Subtitles نعم, كنت أعمل في خطوط الأنابيب ولكني الآن مهندسة عادية فقط
    Küçükken arka bahçede oturur ve babamın telsizinden Mars'tan gelen radyo sinyallerini yakalamaya çalışırdım. Open Subtitles أنا أيضا كنت أجلس في الفناء الخلفي وأحاول إلتقاط الإشارات المريخية بواسطة مذياع أبي
    Sürekli onu memnun etmeye çalışırdım. Memnun olmazsa diye korkardım. Open Subtitles كنت دائماً إحاول إرضاؤه وأخاف من أن أفشل في ذلك
    Eskiden yalnız çalışırdım. Open Subtitles اعتّدت العمل لوحدي، حسناً؟
    Eskiden sadece çiçekleri koklayabildiğim parfüm tezgahında çalışırdım. Open Subtitles اعتدت العمل في محل العطور، كل ما يمكنني استنشاقه هو الورود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more