"çalışıyordum sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت فقط أحاول
        
    • كنت أحاول فقط
        
    • كنت فقط احاول
        
    • إنّما كنتُ أحاول أن
        
    • أحاول فقط أن
        
    Çizgiyi aştığımı biliyorum ama seni gururlandırmaya çalışıyordum sadece Frannie. Open Subtitles لقد قمت باالمهمة بشكل خاطيء كنت فقط أحاول أن أجعلك فخورهـ، فراني.
    Büyücülük öğretmeyi önerdiğimde seni neşelendirmeye çalışıyordum sadece. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ كنت فقط أحاول إبهاجكِ عندما أقترحت "ممارسة السحر".
    Canını acıtmak istemedim, cidden. Geçmeye çalışıyordum sadece. ıyiyim ben. Open Subtitles لم أقصد إيذاءك, صدقاً, كنت أحاول فقط تخطيك
    Dürüst olmaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أكون صادقاً معك
    Eee, ben... ben biraz uyumaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles لكني لا اعلم ماذا افعل يا رجل لقد كنت فقط احاول ان انام
    Neden bu kadar çok insanın tutuklandığını anlamaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles أحاول فقط أن أفهم سبب اعتقال هذا العدد من الناس.
    "Üzgünüm, memur bey. Kiliseye gitmeye çalışıyordum sadece. Open Subtitles "آسف أيها الشرطي، كنت فقط أحاول الوصول إلى الكنيسة"
    Nazik olmaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أكون لطيفًا
    - Yardım etmeye çalışıyordum sadece. - Hayır, Stanley. Open Subtitles ـ كنت فقط أحاول تقديم المساعدة ـ لا، (ستانلي)
    Bir şey kanıtlamaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles كنت فقط... أحاول إثبات رأيي.
    Bak dostum, adamı soymaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles أنظر, يا رجل, كنت أحاول فقط سرقة الرجل
    Seninle konuşmak adına yaklaşmak için iyi bir yol bulmaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles - كنت أحاول فقط .. أنا أتبين أفضل طريقة للإقترابمنك،تعلمين.. للتحدثمعكِ..
    Seni çözmeye çalışıyordum sadece. Open Subtitles كنت أحاول فقط التعرف عليك.
    - Crusoe'yu kurtarmaya çalışıyordum sadece. - Crusoe da kim? Open Subtitles كنت فقط احاول انقاذ "كروسو من هو "كروسو"؟
    Seni korkutmaya çalışıyordum sadece. Open Subtitles أحاول فقط أن أخوفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more