"çalışan insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشخاص يحاولون
        
    • الأشخاص الذين يعملون
        
    • الناس الذين يحاولون
        
    • الناس الذين يعملون
        
    • والناس الذين يعملون
        
    Orada hayallerini yaşamaya çalışan insanlar var aslında. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان كذلك ثمة أشخاص يحاولون أن يعيشون أحلامهم
    Ama beni aramaya çalışan insanlar var. Open Subtitles ولكن هناك أشخاص يحاولون البحث عني
    Yerler değişiyor ama içinde çalışan insanlar değişmiyor. Open Subtitles مواقع جديدة ، لكن الأشخاص الذين يعملون بها لا يتغيرون
    Benim için çalışan insanlar gerçek değişiklikler yaparlar... ve çizgilerin içini doldurmamıza gerek yok. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون لدي، يُحدثوا تغيير ولا يتوجّب علينا التمييز بين هذا وذاك
    Ve her zaman işin içinden para ödemeden çıkmaya çalışan insanlar oldu. Open Subtitles و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع
    Burada çalışan insanlar aile gibidir. Güvenlerine para yüzünden ihanet etmeyeceğim. Open Subtitles الناس الذين يعملون هنا مثل العائلة ولا يمكن الخيانة من أجل المال
    ...ve burada çalışan insanlar geçim kaynaklarını kaybedecek. Open Subtitles والناس الذين يعملون هنا سيخسرون لقمة عيشهم
    Nitekim, onu öldürmeye çalışan insanlar var, haksız mıyım? Open Subtitles مع ذلك، هناك أشخاص يحاولون قتلها، صحيح؟
    Dışarıda beni öldürmeye çalışan insanlar var. Open Subtitles هناك أشخاص يحاولون قتلي
    Yardım etmeye çalışan insanlar. Open Subtitles أشخاص يحاولون المساعدة
    Bu bizim de yapmamız gereken bir şeydir, yani terörle mücadele yöntemleri üzerinde çalışan insanlar, doğrusu Google çerçeveli gözlüklerini ya da her neyse, takmayı bırakmalıdırlar. TED ولابد لنا أيضاً أن نتكيف معه، ويعني هذا أن على الأشخاص الذين يعملون على مكافحة الإرهاب أن يبدأوا، فعلياً، مرتدين نظارات قوقل الملونة الخاصة بهم، أو مهما كان.
    Kökenini anlamadığımız, eş zamanla takip edemediğimiz problemleri bu problemler üzerinde çalışan insanlar tamamen görünmezken ve bazen birbirimize bile görünmezken problemleri nasıl çözebilirdik? TED كيف يمكننا حل مشاكل لم نفهمها أساسًا، لم نتمكن من رصدها أثناء حدوثها فعليًا، وحيث كان الأشخاص الذين يعملون على هذه القضايا غير مرئيين لنا، وغير مرئيين أحيانًا لبعضهم البعض؟
    Benim için çalışan insanlar benim liderliğimde hareket ederler. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون لي يتبعون قيادتي
    Beni aldatmaya çalışan insanlar... pişman olurlar. Open Subtitles الناس الذين يحاولون خداعي يأسفون لذلك. أفهمتني؟
    Bana şantaj yapmaya çalışan insanlar genellikle pişman olurlar. Open Subtitles الناس الذين يحاولون ابتزازي عادة ما يندمون على ذلك
    Size çalışan insanlar bunu kanıtlamak zorunda Taahhüt edilen sigorta dolandırıcılığı ve rüşvet. Open Subtitles كلّ ما عليهم إثباته هُو أنّ الناس الذين يعملون لحسابكِ ارتكبوا احتيالاً على التأمين ورشوة.
    Benimle çalışan insanlar, yanımda savaşan insanlar, benim ailem. Open Subtitles الناس الذين يعملون معي الناس الذين يقاتلون بجانبي هم عائلتي
    Benimle çalışan insanlar benim için bir çalışandan fazlasılar. Open Subtitles الناس الذين يعملون لحسابي يعنون اكثر من مجرد عمال
    Orada çalışan insanlar, onlar en iyileri. Open Subtitles ...والناس الذين يعملون هناك، إنّهم الأفضل، إنهّم القمّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more