"çalışanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموظفين
        
    • يعملون
        
    • العاملين
        
    • العمال
        
    • موظفي
        
    • للموظفين
        
    • موظفوك
        
    • موظفينا
        
    • موظفيه
        
    • عملوا
        
    • موظفيك
        
    • موظفين
        
    • موظفينك
        
    • للعمال
        
    • زملاء العمل
        
    çalışanların ikinci bir ipotek yaptırmaları için ikna mı edeceksin? Open Subtitles ماذا ستفعل ؟ هل ستقنع الموظفين بأخذ قروض جديدة ؟
    Tamam, virüsü test etmek için çalışanların hepsinden kan örnekleri almalıyız. Open Subtitles حسناً، علينا أخذ عينة دم من جميع الموظفين لنفصحهم من الفيروس
    Bu iş alanında çalışanların ölüme ilginç bir bakış açıları vardır. Open Subtitles أولئك الذين يعملون في هذه البيئة لديها تصور للاهتمام من الموت.
    Nükleer Kontrol Komisyonu'ndan geliyoruz. çalışanların yeterliliğini ölçen süpriz bir test yapacağız. Open Subtitles نحن من لجنة تنظيم مانع الطاقة النووية هذا إختبار مفاجئ لمؤهلات العاملين
    Dolayısıyla çok büyük. Fakat bu bir yıldız işereti (*) ile beraber gelmeli ve yıldız işareti bunun dünyadaki çalışanların üçte ikisini dahil etmez. TED إنه ضخم ولكن يجب أن تأتي مصحوبة بهامش، والهامش هو أنه يستبعد ثلثي العمال من العالم
    Veterinerdeki çalışanların dediğine göre saat 9:15'te bir takside görülmüş. Open Subtitles قال موظفي الفندق أنها ظهرت في التاكسي في الساعة 9:
    çalışanların özgeçmişlerini edinin. Güvenliğin sorun olacağını biliyorlar mı? Open Subtitles التحقيات التي جرت على الهويات للموظفين أتضح أن القضية هي الأمن ؟
    - Kapı maymuncukla açılmış. Yani çalışanların hiçbiri şüpheli değil. Open Subtitles لعلمكم، فُتح القفل الأمامي عنوة، لذا فذلك يستبعد جميع الموظفين.
    Mevcut çalışanların, gelecekte oluşturacakları borçların mevcut bütçeden çıkması gerektiği gerçeğini kavramamız gerekiyor. TED ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية
    Halbuki aynı araştırmada, çalışanların yalnız yüzde dördü bu fikre katılıyor. TED ومع ذلك، في نفس الدراسة، أربعة في المائة فقط من الموظفين يتفقون مع ذلك.
    Yapılan son bir araştırma, çalışanların gün boyu fedakarlık gerektiren görevlerde bulunmasının genel üretim anlayışını arttırdığını gösterdi. TED تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين لمهام الإيثار أحياناً خلال اليوم يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية.
    çalışanların yenilenmesine bakarsanız bu organizasyonların yarısı çok sayıda mutsuz çalışana sahip. TED وإذا نظرت إلى نسبة التسرب الوظيفي، فهي تمثل نصف النسبة الموجودة في المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين غير الراضين.
    Seni çalışanların sekizinci kattaki Noel eğlencesine bekliyoruz. Open Subtitles نريدك ان تحضر الى حفل الموظفين بالأعلى فى الطابق الثامن
    Bir davada zanlı durumundayken öldürülenlerle adalet sisteminde çalışanların mağdur olduğu olayları karşılaştıracağız. Open Subtitles سنقارن الجرائم غير المحلولة مع المتهمين بقضايا الاعتداء والضحايا الذين يعملون في النظام
    Nakliye bölümünde çalışanların çoğu 7 gün 24 saat yakınıyor. Open Subtitles اغلب الناس يعملون في الشحن والاستيراد هم يعملون طوال الاسبوع
    Bu onu harekete geçirebilir. Dahili çalışanların damarlarından örnek alalım. Open Subtitles ذلك هو دافعهُ, أقترح أن نفحص كل العاملين هناك وريدياً
    Çoğunlukla işe yaramaz şeylerden kurtulurdum. Yani orada çalışanların yarısından. Open Subtitles ,في الغالي التخلص من النفايات ,التي هي نصف العاملين هنا
    Bizler, düşük maaşlı çalışanların çok kötü birer mükellef olacağını ve tüm işletmeler için minimum asgari ücreti arttırırsanız, tüm işletmelerin bundan yarar sağlayacağını ve rekabete girebileceğini hatırlattık. TED فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة
    Bluth şirketindeki çalışanların bana saygı duyması gerektiği gibi biz de doktora saygı duymalıyız. Open Subtitles يجب ان نحترمه مثل موظفي الشركة عليهم ان يحترموني
    Demim çalışanların doğum günlerini tuttuğum listeyi güncelliyordum ve bende sizinkinin olmadığını fark ettim. Open Subtitles لقد كنت أحدث قائمة أعياد الميلاد للموظفين ووجدت أنني لا أملك موعدك
    Senin eski çalışanların yemek fişi sıralarında beklerken benim ayakkabı almak için 20,000 dolar harcadığımı yazmışlar. Open Subtitles يقولون أنى أنفقت 20 ألف دولار لشراء أحذية فى الوقت الذى يسّطف فيه موظفوك للحصول على بونات الغذاء
    Burada çalışanların en büyük sıkıntısı ulaşım. Arabanız var mı? Open Subtitles المشكلة لدى موظفينا هي وسائل النقل هل لديك سيارة ؟
    En üst raf da olamaz. Napolyonvari patron çalışanların önünde merdiven kullanmaz. Open Subtitles لذا لن يكون الرف العلوي، ورئيس كهذا لن يستخدم أبداً سلّماً أمام موظفيه..
    Bu, çözümü için teknik olarak yaratıcılık gerektiren sorundur, ve üstünde çalışanların bakış açılarını değiştirecektir. TED وهذا تحدٍ للإبداع التقني ، وسُيغيٍّر ذلك من طريق تفكير الناس الذين عملوا فيه.
    Eğer çalışanların kendine hakim olamıyorlarsa hiç olmazsa evcil olmalarına dikkat et. Open Subtitles إذا كان موظفيك لا يستطيعوا ضبت أنفسهم على الأقل تأكد بأنهم يتحلوا بالأدب يتحلوا بالأدب؟
    Kimliği gizli tutulan çalışanların katıldığı anketler değerlendirilerek yapılan bağımsız analizler gösteriyor bunu. TED وهذا تحليل مستقل لإجابات موظفين لم يفصحوا عن أسمائهم على استمارات استقصاء.
    Adam, bir yönetici olarak altında çalışanların ellerinden gelenin en iyisini yapmasını sağlamalısın. Open Subtitles أدم , كمُدير يجب ان تتأكد أن موظفينك على المستوى المطلوب
    Gururlu Çinlilerin çalışanların hikayesini anlatmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نخبر عن تاريخ مجيد للعمال الصينيين
    Hangi çalışanların soruşturmaya dahil olacağına biz karar veririz. Open Subtitles سنقرر من هم زملاء العمل الذين سنجندهم للتحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more