"çalışmak gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل محاولة
        
    • الأمر أشبه
        
    • أشبه بمحاولة
        
    • يشبه محاولة
        
    • كأنك تحاول
        
    Bir doktor şöyle demişti; göğsünde bir fil otururken nefes almaya çalışmak gibi bir şey. TED انها في الاساس مثل محاولة التنفس ، كما قال طبيب في حين وجود فيل واقفٌ على صدرك
    Bir yük trenini uçurmaya çalışmak gibi şeydi, anladınız mı? Open Subtitles حسنا.. ذلك مثل محاولة الطيران بقطار بضائع حسنا؟
    Macarena'nın sözleriyle şarkı söylemeye çalışmak gibi. Open Subtitles لا يستطيعون تقليد اللغة بسهولة انها مثل محاولة غناء كلمات الماكارينا
    Bir ağacın yaşam döngüsünü anlamaya çalışmak gibi... TED إن الأمر أشبه بمحاولة لتحديد حقبة من عُمْر شجرة..
    Tanecik fiziği. Simülasyonları yapmak, gerçekten iyi bir hava tahmini yapmaya çalışmak gibi. Open Subtitles وفيزياء الجسيمات المستخدمة لمحاكاة الانفجار الأمر الذي يشبه محاولة توقّع حالة الطقس
    Şunlardan birini yakalamak kavun çekirdeğini çimdiklemeye çalışmak gibi olur! Open Subtitles لو حاولت سحب آي من أولئكالزنوج... ستكون كأنك تحاول عصر ... بذرة البطيخ
    Aynen schpupel şampiyonu Fjurg Van Der Ploeg'i 'schpupel' maçında yenmeye çalışmak gibi bir şey. Open Subtitles إنها مثل محاولة هزيمة بطل لعبة شبوبل فيروق فان دير بليوق في لعبة الشبوبل
    Yaptığın bir arabayı elle kaldırmaya çalışmak gibi. Kıpırdama, yeter. Open Subtitles مثل محاولة رفع سيارة بالضبط ابقي هادئة فحسب
    Sanki birisinin sayfalarını yırtıp durduğu bir kitabı okumaya çalışmak gibi. Open Subtitles انها مثل محاولة قراءة كتااب و شخص ما يقوم بـأقتلاع الصفحاات ..
    İki köpeği bir küvette yıkamaya çalışmak gibi. Open Subtitles إنه مثل محاولة إبقاء كلبان في حوض إستحمام
    Zamanımı geçirebileceğim daha iyi şeyler var, beni soktuğu bataklıktan çıkmaya çalışmak gibi. Open Subtitles لدي أشياء أفضل لأقضي وقتي بها مثل محاولة نهوضي من الجحيم الذي القتني هي به
    Birincisi, yiyeceğin yüzey dünyasından damlamasını beklemek, 1000 yıl önceki bir piknikten arta kalanları yemeye çalışmak gibi. TED الأولى تكون بانتظار الغذاء أن ينساب من فوق سطح الأرض، مثل محاولة التغذي على فضلات طعام متبقية من رحلة ترفيهية كانت منذ ألف عام.
    Çıplak elle duman yakalamaya çalışmak gibi. Open Subtitles مثل محاولة الامساك بالدخان بيدك المجردة!
    Tıpkı bir kediyi kanepeden kaldırmaya çalışmak gibi. Open Subtitles مثل محاولة إبعاد قطة عن الأريكة
    MI6 veritabanına girmeye çalıştım, ancak bu Karpinsky paradoksunu çözmeye çalışmak gibi bir şey.. Open Subtitles حاولت إختراق الحاسب الرئيسي للمخابرات البريطانية لكن هذا مثل محاولة حل مفارقة "كاربنيسكي"
    Tüm hayatı boyunca kör olan birine renkleri anlatmaya çalışmak gibi bir şey bu. Open Subtitles إنها مثل محاولة الشرح عن الألوان... لشخص أعمى طول حياته
    Bu, rüzgârı ya da güneşi kontrol etmeye çalışmak gibi bir şey. Open Subtitles إنها مثل محاولة التحكم بالرياح أو الشمس
    Beyzbol sahasında futbol oynamaya çalışmak gibi bir şey. Open Subtitles الأمر أشبه بمحاولة لعب كرة القدم في ملعب للبيسيبول
    Bence bu birçok bakımdan birini insanların o kişi hakkında anlattığı hikâyelerle hayata döndürmeye çalışmak gibi. Open Subtitles أعتقد، في نواح كثيرة, أن الأمر أشبه.. بمحاولة إحياء شخص ميت عن طريق قصص الناس عنهم.
    Fakat 9. Anayol'daki çukurları tamir etmeye çalışmak gibi bir şey. Open Subtitles ولكنها أشبه بمحاولة اصلاح تلك الحفر على الطريق السريع التاسع.
    Aynı piposu vücuduna tutturulmuşken esrarı bırakmaya çalışmak gibi. Open Subtitles أشبه بمحاولة لإنهاء الكراك وفي حين تعلق الأنابيب لجسمك.
    Bazı insanların aile ilişkilerini anlamaya çalışmak Orta Doğu'yu anlamaya çalışmak gibi. Open Subtitles محاولة فهم الحياة العائلية للآخرين يشبه محاولة فهم ماذا يحدث في الشرق الأوسط
    Bunu bir bakireyi yatağa atmaya çalışmak gibi düşün. Open Subtitles فكر بالموضوع، كأنك تحاول الإيقاع ببريئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more