Bir doktor şöyle demişti; göğsünde bir fil otururken nefes almaya çalışmak gibi bir şey. | TED | انها في الاساس مثل محاولة التنفس ، كما قال طبيب في حين وجود فيل واقفٌ على صدرك |
Bir yük trenini uçurmaya çalışmak gibi şeydi, anladınız mı? | Open Subtitles | حسنا.. ذلك مثل محاولة الطيران بقطار بضائع حسنا؟ |
Macarena'nın sözleriyle şarkı söylemeye çalışmak gibi. | Open Subtitles | لا يستطيعون تقليد اللغة بسهولة انها مثل محاولة غناء كلمات الماكارينا |
Bir ağacın yaşam döngüsünü anlamaya çalışmak gibi... | TED | إن الأمر أشبه بمحاولة لتحديد حقبة من عُمْر شجرة.. |
Tanecik fiziği. Simülasyonları yapmak, gerçekten iyi bir hava tahmini yapmaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | وفيزياء الجسيمات المستخدمة لمحاكاة الانفجار الأمر الذي يشبه محاولة توقّع حالة الطقس |
Şunlardan birini yakalamak kavun çekirdeğini çimdiklemeye çalışmak gibi olur! | Open Subtitles | لو حاولت سحب آي من أولئكالزنوج... ستكون كأنك تحاول عصر ... بذرة البطيخ |
Aynen schpupel şampiyonu Fjurg Van Der Ploeg'i 'schpupel' maçında yenmeye çalışmak gibi bir şey. | Open Subtitles | إنها مثل محاولة هزيمة بطل لعبة شبوبل فيروق فان دير بليوق في لعبة الشبوبل |
Yaptığın bir arabayı elle kaldırmaya çalışmak gibi. Kıpırdama, yeter. | Open Subtitles | مثل محاولة رفع سيارة بالضبط ابقي هادئة فحسب |
Sanki birisinin sayfalarını yırtıp durduğu bir kitabı okumaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | انها مثل محاولة قراءة كتااب و شخص ما يقوم بـأقتلاع الصفحاات .. |
İki köpeği bir küvette yıkamaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | إنه مثل محاولة إبقاء كلبان في حوض إستحمام |
Zamanımı geçirebileceğim daha iyi şeyler var, beni soktuğu bataklıktan çıkmaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | لدي أشياء أفضل لأقضي وقتي بها مثل محاولة نهوضي من الجحيم الذي القتني هي به |
Birincisi, yiyeceğin yüzey dünyasından damlamasını beklemek, 1000 yıl önceki bir piknikten arta kalanları yemeye çalışmak gibi. | TED | الأولى تكون بانتظار الغذاء أن ينساب من فوق سطح الأرض، مثل محاولة التغذي على فضلات طعام متبقية من رحلة ترفيهية كانت منذ ألف عام. |
Çıplak elle duman yakalamaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | مثل محاولة الامساك بالدخان بيدك المجردة! |
Tıpkı bir kediyi kanepeden kaldırmaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | مثل محاولة إبعاد قطة عن الأريكة |
MI6 veritabanına girmeye çalıştım, ancak bu Karpinsky paradoksunu çözmeye çalışmak gibi bir şey.. | Open Subtitles | حاولت إختراق الحاسب الرئيسي للمخابرات البريطانية لكن هذا مثل محاولة حل مفارقة "كاربنيسكي" |
Tüm hayatı boyunca kör olan birine renkleri anlatmaya çalışmak gibi bir şey bu. | Open Subtitles | إنها مثل محاولة الشرح عن الألوان... لشخص أعمى طول حياته |
Bu, rüzgârı ya da güneşi kontrol etmeye çalışmak gibi bir şey. | Open Subtitles | إنها مثل محاولة التحكم بالرياح أو الشمس |
Beyzbol sahasında futbol oynamaya çalışmak gibi bir şey. | Open Subtitles | الأمر أشبه بمحاولة لعب كرة القدم في ملعب للبيسيبول |
Bence bu birçok bakımdan birini insanların o kişi hakkında anlattığı hikâyelerle hayata döndürmeye çalışmak gibi. | Open Subtitles | أعتقد، في نواح كثيرة, أن الأمر أشبه.. بمحاولة إحياء شخص ميت عن طريق قصص الناس عنهم. |
Fakat 9. Anayol'daki çukurları tamir etmeye çalışmak gibi bir şey. | Open Subtitles | ولكنها أشبه بمحاولة اصلاح تلك الحفر على الطريق السريع التاسع. |
Aynı piposu vücuduna tutturulmuşken esrarı bırakmaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | أشبه بمحاولة لإنهاء الكراك وفي حين تعلق الأنابيب لجسمك. |
Bazı insanların aile ilişkilerini anlamaya çalışmak Orta Doğu'yu anlamaya çalışmak gibi. | Open Subtitles | محاولة فهم الحياة العائلية للآخرين يشبه محاولة فهم ماذا يحدث في الشرق الأوسط |
Bunu bir bakireyi yatağa atmaya çalışmak gibi düşün. | Open Subtitles | فكر بالموضوع، كأنك تحاول الإيقاع ببريئة |