"çalışmanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملكم
        
    • تعملوا
        
    • تعملون
        
    • أعمالك
        
    • دراستك
        
    • تحاولان
        
    • تعملا
        
    • تحاول الحصول
        
    • يجب ان تقضي
        
    • أنت و شريكك
        
    Başarınızı kendi cesaretiniz, kendinize güveniniz, kendi bireysel çalışmanız belirleyecek. TED نجاحك سيتم تحديده بثباتكم الخاص، بثقتكم أنتم، عملكم الفردي الجاد.
    çalışmanız endüstri casusluğu için mükemmel bir hedef gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن عملكم هدف مثالى لعمليات التجسس الصناعى
    Modeller üzerinde ve sunum için çalışmanız gerekiyor birlikte. Open Subtitles عليكم أن تعملوا على النموذج و العرض معاً.
    Beraber çalışmanız gerekmesi talihsizlik, ama gerekiyor. Open Subtitles لسوء الحظ أنكم تعملون سويا و لكن يجب عليكم ذلك
    Buradaki resme hayran oldum. - Kendi çalışmanız mı? Open Subtitles إننى معجباً بهذه اللوحة هل هى من أعمالك الخاصة؟
    Ed, çalışmanız iyi gidiyor mu? Open Subtitles أدورد,هل مضت دراستك بشكلاجيدا؟
    Birbirinizden ayrılmaya çalışmanız ne kadar zor olursa olsun isteseniz de istemeseniz de birbirinize çekiliyorsunuz. Open Subtitles لا يهم كم أنكما تحاولان بشدة الإنفصال عن بعضكما البعض يبدو أنكما تعاودا الإنضمام مجدداً
    Birkaç ayarlama yaptım benimle bu işte çalışmanız için. Open Subtitles حسناً سأكشفُ عن كلِ شئ وأسمحُ لكما بأن تعملا معيَ في هذه القضية
    Bunun dışında, daha normal bir hayat sürmeye çalışmanız çok iyi bir şey. Open Subtitles خلافاً لذلك , اظن انه من الجيد انك تحاول الحصول على حياة طبيعية
    Yönetici görüşmesi yapmak için altı ay boyunca bu bölümde çalışmanız gerekiyor. Open Subtitles يجب ان تقضي 6 شهور هنا قبل ان تقابل من اجل ان تكون مشرف
    Haftalar boyuncaki sıkı çalışmanız ve muazzam özeniniz için hepinize çok teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم جميعا على عملكم الجبار و جهدكم خلال الأسابيع القليلة الماضية
    çalışmanız için teşekkürler, Bay ve Bayan Bloom. Open Subtitles شكراً لكم من اجل عملكم الجيد, سيد و سيدة بلووم
    Söylemem gerekir ki, ekip çalışmanız sarsılmaz desteğiniz, dostluğunuz nefret ettiğim üç şey. Open Subtitles ويجب أن أقول أنّ عملكم الجماعي، دعمكم الثابت لبعضكم، وصداقتكم الحميمة، ثلاث أشياء أكرهها.
    Salgın olduğu için daha hızlı çalışmanız gerektiğinin farkında değil misiniz? Open Subtitles لا يمكنك أن تقول ذلك فقط لأنه معدٍ, أنتم.. ألا يجب عليكم أن تعملوا بشكل أسرع؟
    Ama daha fazla müthiş derecede çalışmanız gerekiyor. Open Subtitles ولكن عليكم أن تعملوا بجد أكثر.
    Sizi içeri kilitleyeceğim böylece kimse yasak bölgeye girdiniz diyemez ama hızlı çalışmanız lazım. Open Subtitles سأقفل عليكم الباب حتّى لا يداهمكم أحد لتجاوزكم الحدود لكن عليكم أن تعملوا سريعا - شكرا يا صاح -
    Noel'de çalışmanız bana kötü hissettiriyor. Hadi. Open Subtitles أشعر بالأسف لأنكم تعملون في عيد الميلاد هيا
    Yarışma biraz daha sıkı çalışmanız içindi. Open Subtitles كانت المسابقة كي أجعلكم تعملون بجد
    Ama gazetedeki fotoğraflar, sizin en iyi çalışmanız değil. Open Subtitles لكن الصور التي في الصحيفة, ليست أفضل أعمالك.
    Hatta sizin çalışmanız değil, öyle değil mi? Open Subtitles ليست من أعمالك إطلاقا.. صحيح؟
    - T-lenfoma hücreleriyle ilgili çalışmanız hakkında sizinle konuşmak istiyorum. Open Subtitles اريد التحدث معك... . عن دراستك للجلد
    Felix'le beraber Dani'ye birini ayarlamaya çalışmanız güzel ama burada ben de yalnızım. Open Subtitles انه لمن الجميل انك انت وفيليكس تحاولان مساعدة "داني" لايجاد شخص لها. وأضافة, انا غير مرتبطة أيضاً!
    Bu da, beraber çalışmanız tüm takımı tekrar toplamanız, vicdansızları ve katilleri yakalamamanız için hiçbir sebep yok demek oluyor. Open Subtitles وهو ما يعني ليس هناك سبب على الاطلاق لكلاكما أن لا تعملا سوياً وإستعادة الفريق القديم مرة أخرى الإمساك بالقتلة و الأوغاد وما شابه ذلك
    Bunun dışında, daha normal bir hayat sürmeye çalışmanız çok iyi bir şey. Open Subtitles خلافاً لذلك , اظن انه من الجيد انك تحاول الحصول على حياة طبيعية
    Yönetici görüşmesi yapmak için altı ay boyunca bu bölümde çalışmanız gerekiyor. Open Subtitles يجب ان تقضي 6 شهور هنا قبل ان تقابل من اجل ان تكون مشرف
    Vardiyalı çalışmanız... şiddetle tavsiye edilir. Open Subtitles أوصيكم بشدة أن تتبادل أنت و شريكك نوبات مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more