"çalıştığım şu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أحاول
        
    • الذي اعمل
        
    Anlatmaya çalıştığım şu ki efendim, bu çocuklarla yeteri kadar ilgilenilmiyor. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إن أحداً لن ينظر إليك بجدّية وكذلك لن ينظر إلى هؤلاء الٔاولاد
    Sana anlatmaya çalıştığım şu tarafa bakman Open Subtitles ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك
    Sana göstermeye çalıştığım şu, doktorun hatalı. Open Subtitles حسناً. ما أحاول أن أريك إيّاه هو أنّ طبيبك مخطئ.
    Geçen gece hayvanat bahçesinde birlikte çalıştığım şu adamla çıkmıştım ve her neyse, sadece bir gece içindi ama çok farklı gelmişti. Open Subtitles في تلك الليلة كنت مع الشخص الذي اعمل معه في حديقة الحيوانات على اية حال , كانت ليلة واحدة
    Beraber çalıştığım şu eleman, Tevin Downey, bana ortak çalışmayı teklif etti. Open Subtitles الشخص الذي اعمل معه (تسيفين دوني) يريد أن يشاركني الصفقة
    Söylemeye çalıştığım şu ki-- Değiştim, Sayın Hâkim. Open Subtitles ما أحاول قوله أني تغيرت حضرة القاضي لقد تغيرت
    Demeye çalıştığım şu ki, Bon ve Jer, ...daima diğer kişiyi önde tutun. Open Subtitles لذا ما أحاول قوله بوني وجيري دائما ضع الشخص الآخر أولا
    Demeye çalıştığım, şu kağıtları çevirdiğimizde per çıkarsa senin canına okuyacağım. Open Subtitles .... ما أحاول أن أقوله هو إذا قلبنا هذه الكروت و وجدنا أن لديه ورقتان متاشابهتان
    Demeye çalıştığım şu ki; Open Subtitles ما أحاول قوله هو ان عندما تحصل إلى منتصف الليل...
    Söylemeye çalıştığım şu: Open Subtitles ما أحاول أن أقول هو أن مصير...
    Söylemeye çalıştığım şu. Open Subtitles ما أحاول قولة هو
    Yani söylemeye çalıştığım şu, Rio'dayken bile orada düşlediğim her şeye sahipken bile birden bire farkına vardım ki... Open Subtitles أحسب أن ما أحاول قوله "هوأنيحتىحين كنت في" ريو... وكان لدي كل ما حلمت به فجأةأدركتأن ...
    Norville sanırım söylemeye çalıştığım şu, vazgeçme. Open Subtitles إذن "نورفيل"... أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو ألاّ تستسلم
    (Alkışlar) Benim burada söylemeye çalıştığım şu ki, nihai hedefiniz güvenlikse yalnızca buna odaklanırsanız, sonunda olacak şudur: sadece diğer insanlarda daha fazla güvensizlik duygusu yaratmakla kalmazsınız, kendinizi de daha güvensiz kılarsınız. TED (تصفيق) أعتقد أن ما أحاول قوله هنا، أنه اذا كان هدفك النهائي هو الأمن، وهذا كل شئ تركز فيه، ما سينتهي بك الحال فيه، هو أنك ليس فقط تصنع عدم أمان للآخرين، لكن تجعل نفسك أقل أمناً بشدة.
    Sana söylemeye çalıştığım şu ki, Tracy ve ben birbirimizi deliler gibi... Open Subtitles ... جيم ) ، ما أحاول قوله ) ... ( أنني و ( ترايسي ...
    - Sanırım söylemeye çalıştığım şu: Open Subtitles -أظن أنه ما أحاول قوله
    Söylemeye çalıştığım şu ki seni seviyorum, Kathy. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أحبك يا (كاثي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more