Dilinin ucuna kadar bir şey gelir ve anımsamaya çalıştıkça zorlaşarak daha uzağa kayıp gittiği olur mu hiç? | Open Subtitles | أسبق وأن كان هناك شيء على حافّة لسانكِ، ولكن كلّما حاولتي تذكّره أكثر، يختفي أكثر من ذي قبل. |
Sen çıkmaya çalıştıkça her zaman başka bir oda olacağını fark edeceksin. | Open Subtitles | كلما حاولتي الهروب بشكل اكبر ... كلما ستدركين أن سيكون هنالك غرفة آخرى دائماً |
Buradan çıkmaya çalıştıkça her zaman başka bir oda olacağını daha iyi fark edeceksin. | Open Subtitles | كلما حاولتي الهروب بشكل اكبر ...كلما ستدركين أن سيكون هنالك غرفة آخرى داوماً |
Demem o ki daha çok saklamaya çalıştıkça daha kötü hissettirecek. | Open Subtitles | المغزى هنا أنك كلما حاولت إِخفاء الأمر كلما سيزداد شعورك بالسوء |
Çünkü bir şeyler yapmaya çalıştıkça cezasını biz çekiyoruz. | Open Subtitles | لأنك كلما حاولت القيام بشيء ما ، له نتائج عكسية |
Kapanmamış bir davayı çözmek için kalmanız gerektiğine ikna olmaya çalıştıkça bilinçaltınızın, rüyanızı bitmiş bir olaydan adaleti bulmak için tekrar açmanız gereken bir olaya çevirmesini ilginç bulmuyor musunuz? | Open Subtitles | الا تجد ذلك مثيرا للإهتمام كلما حاولت أن تقنع نفسك بأنك تحتاج للبقاء كى تحل لغزا اخر قضية غير منتهية |
Sen ondan kurtulmaya çalıştıkça... | Open Subtitles | . اعني , كلما حاولتي التخلص منه |
Olay şu ki, arkanızda bırakmaya çalışınca geçmişte kaldığını söylemeye çalıştıkça... | Open Subtitles | الأمر أنه كلما حاولت أن تنسى ذلك تحاول إخبار نفسك أن كل هذا من الماضى |
Dünyayı anlamaya çalıştıkça daha da yabancılaştığımı hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر و كأني كلما حاولت ,فهم هذا العالم كلما جعلني ذلك أشعر بغرابة أكثر |
Bir cennet yaratmaya çalıştıkça daha da mahkum olursun. | Open Subtitles | كلما حاولت ان تبنى جنتك الخاصه كلما شعرت انك تبنى سجناّ |
Dünya ile iletişim kurmaya çalıştıkça bütün bu kablolar seni daha çok ayrıştırılmış hale getiriyor. | Open Subtitles | كلما حاولت أن تتصل بالعالم عبر هذه الأسلاك ،كلما تزيد عزلتك |
Halletmeye çalıştıkça, daha da kötü oldu. | Open Subtitles | كلما حاولت فهم ذلك, كلما ابتعدنا عن بعض |