"çalıştırıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشغيل
        
    • بتشغيل
        
    • لتشغيل
        
    • سأشغل
        
    DHD'yi çalıştırıp kondansatörlerini şarj etmesini sağlayamıyoruz. Open Subtitles لا نستطيع إعادة تشغيل وحدة الإتصال بالوطن
    Bu şeyi çalıştırıp buradan tüymeyi planlıyordunuz, ha? - Neyse ne. Open Subtitles هل تُحاولون أيها الأوغاد تشغيل هذا الشيء وتفرون مِن هنا؟
    İsterseniz arabanızı çalıştırıp, müzik çalara CD'nizi yerleştirirsiniz, ...kapıları kilitler, açarsınız. Open Subtitles أو أستطيع أن أربطه بسيّارتك يمكنك مثلاً بدء تشغيل السيّارة أو تشغيل قرص مضغوط
    Etraf temiz. Aleti çalıştırıp bombayı bulalım bebeğim. Open Subtitles الحافة واضحة ، الآن دعنا نقم بتشغيل متعقبة القنابل لنجد القنبلة
    Benimle tekrar yatmak istiyorsan arabayı çalıştırıp beni buradan götürsen iyi edersin! Open Subtitles إذا أردت أن تدخل إلى ملابسى الداخلية ثانيةً، من الأفضل أن تَبْدأُ بتشغيل السيارةَ وتخرجنى من هنا الآن فى التو
    Süreçi anlayıp yerel sunucularımızı çalıştırıp Bilgi Teknolojilerine rapor vermeliyiz. Open Subtitles سأقوم بدراسة قوة المعالج التي نحتاجها لتشغيل سيرفراتنا المركزية وسأبلغ القسم التكنولوجي بها
    Yüz tanımayı çalıştırıp bu adamın kimliğini bulabilir miyim diye bakayım. Open Subtitles سأشغل نظام التعرف على الوجوه و أرى إن كان بإمكاني تحديد هوية هذا الرجل
    İsterseniz arabanızı çalıştırıp, müzik çalara CD'nizi yerleştirirsiniz, ...kapıları kilitler, açarsınız. Open Subtitles يمكنك مثلاً، بدء تشغيل السيّارة أو تشغيل قرص مضغوط، قفل وفتح الأبواب، شيء من هذا القبيل
    Kübalılar için otellerini çalıştırıp yöneticilik ücreti almak istiyor. Open Subtitles انه يريد تشغيل الفنادق للكوبيين، و يحصول على رسوم الإدارة.
    Tabii bir bebek arabayı çalıştırıp masum insanları ezebilseydi. Open Subtitles إن كان بإمكان الطفل الرضيع تشغيل سيارة والإصطدام بالأبرياء
    Sonunda kalbi tekrar çalıştırıp Lord Trash'i uyandırabiliriz. Open Subtitles فعلى الأقل نستطيع تشغيل قلبه مرة اخرى وايقاظ اللورد تراش
    Çünkü asıl fikir, bu beyin-makine arayüzünü çalıştırıp, Aurora'nın oyunu sadece düşünerek ve bedeninin müdahalesi olmadan oynamasını sağlamaktı. TED لأن فكرتنا تتمثّل في تشغيل هذه الواجهة بين الدماغ و الآلة أي أن أورورا ستمارس اللعبة ذهنيّا، فقط عبر الفكر و دون أيّ تدخّل جسدي.
    Vericiyi çalıştırıp, yardım çağırabiliriz. Open Subtitles يمكننا تشغيل جهاز الإرسال وطلب المساعدة
    Algoritmayı çalıştırıp verileri taratınca Amertak'tan kime para geçtiğini bulabilirim. Open Subtitles يمكنني تشغيل الخوارزمية، مسح البيانات ومعرفة من الذي تلقى المال من Amertek.
    Bir tanesi şirket bilgisayarından aracın motorunu çalıştırıp durdurmak. Open Subtitles إحداها خدمة تسمح بتشغيل وإيقاف المحرك من كومبيوتر الشركة
    Gizli baskınlarla devriyelerini kütüphaneye çekeceğiz, orada birimiz yangın alarmını çalıştırıp süper tesisat yeteneklerimle boya doldurduğum fıskiyeleri devreye sokacak ve binadaki herkesi boyaya bulayacak. Open Subtitles سنستخدم الهجمات المباغته لكي نسحب قواتهم إلى المكتبه حيث سيقوم أحدنا بتشغيل إنذار الحريق
    İki güne makineyi çalıştırıp solucan deliğini açacağım. Open Subtitles خلال يومين سأبدأ بتشغيل الآلة و سأفتح الثقب الدودي
    İki güne makineyi çalıştırıp solucan deliğini açacağım. Open Subtitles خلال يومين سأبدا بتشغيل الالة وسأفتح الثقب الدودي
    Aracı çalıştırıp yola ulaşma süresi olarak da 5 dakika ekleyelim. Open Subtitles بالإضافة لخمس دقائق أخرى لتشغيل السيارة والوصول للطريق.
    Biz sahte ajanlar çalıştırıp Sam Amca'yı dolandırdığımız için, hapse gireceğiz. Open Subtitles أنت تعرف، وهذا ما لنا الذهاب إلى --- السجن لتشغيل وكلاء ورقة والخدعة العم سام، لأجلكم اللعنة.
    Makineyi çalıştırıp gideceğim. Open Subtitles إذن سأشغل هذا الشيء وأرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more