"çalmadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تسرق
        
    • لمْ تسرقي
        
    • لم تسرقي
        
    • لم تطرق
        
    • لم تقرع
        
    • لم تطرقي
        
    • تسرقهم
        
    - Ay çiçeği tohumlarını sen çalmadın. Open Subtitles لأنك لم تسرق الحبوب ولم تسرقها أنت أيضاً
    Karımı çalmadın. Ayrılmıştık ve bu adil. Open Subtitles أنت لم تسرق مني زوجتي، لقد كنا منفصلين ويبدو الأمر منصفاً
    Kupayı çalmadın. Open Subtitles أنتِ لمْ تسرقي الكأس.
    Madem bir şey çalmadın neden sorumlu hissettin? Open Subtitles إذا لم تسرقي أيّ شيء، فلمَ شعرتِ أنكِ مسؤولة؟
    Neden kapıyı çalmadın? Open Subtitles حسنا، لماذا لم تطرق الباب؟
    Neden kapıyı çalmadın? Open Subtitles لما لم تقرع الباب ؟
    Kapıyı çalmadın tatlım. Open Subtitles أنتي لم تطرقي الباب,عزيزتي
    Yani, onları çalmadın mı? Open Subtitles اذا انت لم تسرقهم ؟
    Sen kimseden hiçbir şey çalmadın tatlım. Open Subtitles انت لم تسرق اى شىء من اى شخص يا حبيبى
    Okul müdürü yalan söylüyor ve sen de kitap çalmadın değil mi? Open Subtitles المديرة تكذب وأنت لم تسرق أي كتب.
    Onları çalmadın. Open Subtitles انت لم تسرق الحقائب
    Kimseden hiçbir şey çalmadın. Open Subtitles انت لم تسرق اى شىء من اى شخص
    Ayakkabıları da çalmadın. Open Subtitles أنت لم تسرق الحذاء
    Harper, sadece uyuşturucu çalmadın. Dominic'ten çaldın. Open Subtitles (هاربر)، أنتِ لمْ تسرقي مُخدّرات فحسب، بل سرقتِ من (دومينيك).
    Sanki daha önce erkek arkadaşımı çalmadın da. Open Subtitles كما لو أنّكِ لم تسرقي أصدقاءً منّي من قبل.
    Evet, en azından sen hiç itfaiye arabası çalmadın. Open Subtitles حسنٌ ، على الأقــل لم تسرقي عربّــة إطفــاء
    Kapıyı çalmadın. Open Subtitles -إنك لم تطرق الباب
    Kapıyı çalmadın! Open Subtitles انت لم تطرق الباب. - كنت ...
    Niye kapıyı çalmadın? Open Subtitles لِمَ لم تقرع الباب؟
    - Neden zili çalmadın? Open Subtitles -لمَ لم تقرع الجرس؟
    çalmadın mı kapıyı sonra? Open Subtitles لم تطرقي الباب بعد ذلك ؟
    - Onları çalmadın değil mi? Open Subtitles - أنت لم تسرقهم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more