"çamura" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطين
        
    • الوحل
        
    • بالطين
        
    • بالوحل
        
    • الطينِ
        
    • كماسة
        
    • متدنى
        
    • وحل
        
    • والوحل يغطي
        
    • الأوحال
        
    Eminim daha önce elinizi çamura veya kile bulaştırmışsınızdır. TED وأنا متأكدة من أنكم وضعتم أيديكم في الوحل أو الطين مسبقاً.
    Evet, bayım. Bu gece buraya gelerek çamura battık. Open Subtitles آجل سيدي ، سنواجه المشاكل جرّاء هذا الطين الليلة
    Kaynar çamura düşmemi mi istiyorsun, salak? Open Subtitles أتريدني أن أسقط في ذلك الطين المغلي ياغبي
    Ne istediğimi söyleyeyim sana. çamura bulanmış ağır Fransız zırhı istiyorum. Open Subtitles سأخبرك بما لا أريده، لا أريد درعاً فرنسياً ملقىً في الوحل
    "Eğer onlara rüzgara karşı arakadan yaklaşırsan, onları biraz iteklersin ve pat diye çamura yuvarlanırlar. TED وان قدمت اليها من الخلف . .بهدوء ودفعتها فجأة .. سوف تقع على الارض وتتلوث بالطين
    Bu yüzden sen de onları vurdun ve çamura gömdün. Open Subtitles إذاً، أنت أطلقت عليهم، وأنت أغرقتهم بالوحل.
    Bu berbat çamura ve pisliğe çizmeleriniz olmadan mı dayandınız yani? Open Subtitles هل تعني أنكم جئتم إلى هنا لكل هذا الطين و المطر الوحشي دون الأحذية الطويلة الساق ؟
    İşte, burada, herkes arada bir çamura saplanır. Open Subtitles أترون، الجميع هنا ينحصر في الطين بين الحين والآخر
    Böylece başımızı çamura sokmadan uyuyabiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين
    Böylece başımızı çamura sokmadan uyuyabiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين
    - Ya jüponu! Umarım jüponunu sen de görmüşsündür, kardeşim. En az altı inç çamura battığına katiyen eminim. Open Subtitles وطرف ثوبها, أتمنى أن تكون قد رأيت هذا ياأخى ست أنشات غائصة فى الطين أنا متأكدة
    Araba çamura saplandı. Kurtaramıyoruz, çok ağır. Open Subtitles العربة انكسرت في الطين لا نستطيع إخراجها، إنها ثقيلة جداً
    Garip olan şu ki çamura, üniversitelerde okutulacak kadar değer verilmiyor. TED للغرابة، لا يعتبر الوحل ذو قيمة لتتم دراسته في الجامعات،
    İşler kar yağarken hemen donmuş çamura dönüşüyor Open Subtitles يعمل الناس في الجليد الذي سرعان ما يصير ثلجًا من الوحل. ‏
    Bazen çamura konmak daha iyidir, ha? Open Subtitles بعض الأحيان الهبوط في الوحل أفضل، أليس كذلك؟
    Osmanlıları zaferden zafere koşturan o ağır büyük toplar, çamura saplanmıştı. Open Subtitles المدافع الثقيلة التى كانت من أسباب جلب النصر بعد النصر للعثمانيون كانت قد غاصت فى الوحل
    Yavru filler çamura batabilir. Open Subtitles قد تعلق الفيلة الصغيرة في الوحل العميق باستمرار.
    Xhosa kabilesinin. Ergen erkek çocukları, vücutları beyaz çamura bulanmış halde toplumdan kopuk yaşıyorlar TED عاش المراهقون في عُزلة، تم تغطية أجسادهم بالطين الأبيض.
    Geçen akşam elimde bununla beraber çamura bulanmış bir şekilde uyandım. Open Subtitles استيقظت ليلة البارحة مُغطّى بالوحل ومعي هذه.
    çamura düşüp, ardından kafana demir bir çizme yemek nasıl bir şey haberin var mı? Open Subtitles تَعْرفُ مثل هذه الامور كالسُقُوط في الطينِ و ركل في الرأسِ بحذاء حديديِ؟ بالطبع لا.
    çamura düşmüş elmas gibiydim. Open Subtitles كماسة غير مصقولة
    Eğer birileri çamura batmayı istiyorsa, onunla dövüşmenin tek yolu çamura senin de girmendir. Open Subtitles أنه اذا اراد أحد أن ينزل لمستوى متدنى فالطريقة الوحيدة لرد القتال هى النزول لمستواه
    Eğer panel çamura ve alkol birikintisine düşseydi bu hoş olmazdı. TED إن أخذنا لوح النتائج وأوقعناه على عرض "وحل وويسكي" سيكون ذلك سيئاً
    ". Yine de, iki saat sonra kendinizi manastırın çatısında bulursunuz -- çamura batmış şekilde, kan ter içinde. TED ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق
    Motorlar donmuş ve araçlar çamura saplanmıştı. Open Subtitles السيارات التى كانت غائصه فى الأوحال تجمدت فى مكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more