"çaremiz yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكن لدينا خيار
        
    • يكن هناك خيار
        
    • لنا خيار
        
    Onları nakil durumundan çıkarmaktan başka çaremiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار لكن كان لأخذهم الى خارج سجن الناقله
    Doğrusu başka çaremiz yoktu. O yüzden orduya gönüllü olarak yazıldık. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر سوى التطوع فى الجيش.
    Bombanın çok kesin bir yere bırakılması gerek. Başka çaremiz yoktu. Open Subtitles القنبلة يجب ان تسقط في مكان محدد للغاية ولم يكن هناك خيار
    - Geri çekilmekten başka çaremiz yoktu. Open Subtitles -لم يكن هناك خيار الا الانسحاب.
    O ne derse yapmak zorundaydık. Başka çaremiz yoktu. Open Subtitles يارجل، كان لابد أن نعمل مهما قالت ، لم يكن لنا خيار
    Bordaladıktan sonra teslim olmaktan vazgeçmediler, başka çaremiz yoktu. Open Subtitles عندما كنا على سطح السفينة، الطاقم تمرد، لم يترك لنا خيار.
    Niyetinizi öğrenmek için zihinlerinize girmekten başka çaremiz yoktu. Open Subtitles وبمعرفة نواياكم لم يكن لدينا خيار سوى دخول عقولكم
    İstemedik ama başka çaremiz yoktu. Open Subtitles ولكننا لم نرغب فى ذلك ولكن لم يكن لدينا خيار
    Nasıl sızdığını sormak bile istemiyorum sana - Başka çaremiz yoktu. - Greg e kayıtları şimdi yolluyorum. Open Subtitles لن اسالك كيف فعلت ذلك م يكن لدينا خيار , اننى أرسل الفيديو الان
    Başka çaremiz yoktu. Ölmüştü. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر، لقد كانت ميتة
    Onu görevden almaktan başka çaremiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى التخلي عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more