"çaresizdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • يائساً
        
    • يائسة
        
    • كنت يائسا
        
    • يائسةً
        
    • مستميت
        
    • كنت يائس
        
    • كنت عاجز
        
    Kulağa çok kötü geldiğini biliyorum fakat Çaresizdim ve o para... Open Subtitles أعلم بأنّ وقع الأمر يبدو سيئاً لكنني كنتُ يائساً و كانت تلكَ النقود
    Dün parkta aranırken çok Çaresizdim. Open Subtitles لقد كنت يائساً يوم أمس ثم ذهبت للتحرش بالشباب في الحديقة.
    İyiliksevenleri ilk aradığımda 12 yaşında ve tamamen Çaresizdim. TED أول مرة اتصلت بالسامريون كنت في الثانية عشر وكنت يائسة
    Tamam, araba galerisinin çok zayıf olduğunu biliyordum, ama Çaresizdim. Open Subtitles كنت أعرف أن وكلاء السيارات كانوا لئيمين كلياً لكني كنت يائسة
    Ama o zamanlar annem depresyondaydı, ben de Çaresizdim. Open Subtitles نعم. ولكن ذلك كان عندما كانت تعاني من الاكتئاب وأنا كنت يائسا
    Firarımdan sonra elimde bir şey yoktu, Çaresizdim. Open Subtitles لذا عندما فررتُ ولم أكن أملك شيئًا، ولمّا كنتُ يائسةً...
    Bak, üzgünüm ahbap. Çaresizdim. Open Subtitles أنظر أنا آسف يا رجل لقد كنت مستميت
    Çaresizdim ve bu yüzden seni bilinmeyen sonuçlara ya da yan etkilere maruz biraktim. Open Subtitles لقد كنت يائساً وقتها ولذا عرّضتك إلى نتائج أو آثار جانبية مجهولة
    Çaresizdim ve bu yüzden seni bilinmeyen sonuçlara ya da yan etkilere maruz bıraktım. Open Subtitles لقد كنت يائساً وقتها ولذا عرّضتك إلى نتائج أو آثار جانبية مجهولة
    Gerçekten dehşet verici bir duyguydu ama Çaresizdim. Open Subtitles ، كان شعوراً يائساً شعوراً رهيباً
    Çaresizdim, hiç çaresiz oldun mu? Open Subtitles كنت يائساً أشعرت باليأس من قبل؟
    Çaresizdim. Bir çare bulmalıydım. Open Subtitles كنت يائساً كان علي أن أختلق شيئاً
    Çaresizdim. Gece gündüz onu düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ يائساً و أُفكّر بها ليلاً ونهاراً
    Şeker hastası oğlum var. Çaresizdim. Open Subtitles أبني كان مصاباً بالداء السكري وكنـُـت يائسة
    Sahiden Çaresizdim ve yaptığım şey aptalcaydı. Open Subtitles لكن كنت يائسة و... . وكان ذلك تصرف غبي حقاً.
    Hiçbirinizin öğrenmemesi için çok Çaresizdim... Open Subtitles .... أنا كنت يائسة جدا لضمان لا أحد منكم يكتشف
    İnsanları etkilemek için çok Çaresizdim. Open Subtitles كنت يائسة من إثارة إعجاب الناس
    Çaresizdim. Open Subtitles أنا آسفة، كنت يائسة
    O zamanlar çok Çaresizdim. Tek başımızaydık. Open Subtitles كنت يائسة وقتها ... أنت وأنا واحد
    Bir şey yapacağını düşünmemiştim ama Çaresizdim. Open Subtitles لم أكن أظن بأن شيئا سيحصل، لكني كنت يائسا.
    Firarımdan sonra elimde bir şey yoktu, Çaresizdim. Open Subtitles لذا عندما فررتُ ولم أكن أملك شيئًا، ولمّا كنتُ يائسةً...
    Akademideki yerimi kaybetmistim Çaresizdim.Bu son sansimdi. Open Subtitles أن أفقد منصبي في الأكاديمية أنا كنت يائس
    Hayır, yakaladığım bir farenin olacağı gibi, onun korkunç yakalayışında Çaresizdim. Open Subtitles لا، كنت عاجز في قبضته فظيعة، مثل الماوس سيكون في المنجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more