"çarmıh" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصليب
        
    • صليب
        
    • المصلوب
        
    • الصلبان
        
    Teori falan değil. Çarmıh gerçek. İnsanlar onun için katil oluyor. Open Subtitles انها ليست نظرية, الصليب حقيقى الناس يقتولون للأجلة
    Çarmıh bir insanı günlerce yavaş yavaş öldürür lordum. Open Subtitles الصليب يقتل الرجل ببطء يا سيدي ، على مدى أيام
    Çarmıh bir insanı günlerce yavaş yavaş öldürür lordum. Open Subtitles الصليب يقتل الرجل ببطء يا سيدي ، على مدى أيام
    Güzel. Kapıdan çıkınca, sıra solda. Kişi başı bir Çarmıh. Open Subtitles جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب, التالي
    Güzel. Şu kapıdan çıkında, sıra solda kalıyor. Kişi başı bir Çarmıh. Open Subtitles جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب
    Çarmıh yüreğinde değil, beyninde kalmalı. Open Subtitles صورة المسيح المصلوب موجودة في عقله ليس في قلبه
    - O Çarmıh bizim kurtuluşumuz. Sen cehennemde yanacaksın. Open Subtitles الصليب هو خلاصنا ستحترقفىنارجهنم.
    Bizim ebedi kurtuluşumuz için Çarmıh eziyetinin bedelini ödemek için bize başkalarını affetme cesareti verdiğin için Sana şükrediyoruz. Open Subtitles كيفلنـاأن نكـافئك... ... لثـباتك على الصليب ...
    Homer, buraya geliş sebebimiz o değil. Çarmıh İstasyonları'nı takip edebiliriz. Open Subtitles هومر) هذا ليس سبب وجودنا هنا) يمكننا الذهاب لرؤية مواقع الصليب
    Kelimenin içindeki "T" ise, Çarmıh/Hz. Open Subtitles الـ تي .. بالطبع تشير لـ معاناة الصليب
    Çarmıh görmek, kötü bir şey değildir. Open Subtitles رؤية الصليب ليس بالشيئ السيء
    Çarmıh yapmaya devam edecek misin? Open Subtitles ستأخذ اليهم الصليب ؟
    - Yine Çarmıh'ın İşareti'ni izlemeyelim! Open Subtitles من مجموعتي الخاصة ! ليس فيلم (علامة الصليب ) مجدداً
    Çarmıh yeterince büyük değil mi? Open Subtitles هل الصليب ليس كبيرا كفاية؟
    Kapıdan çık, kişi başı bir Çarmıh, sıra solda. Open Subtitles خراج الباب, لكل واحد صليب الصف إلى اليسار
    Güzel. Kapıdan çıkın, sıra solda. Kişi başı bir Çarmıh. Open Subtitles جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار صليب لكل واحد, أيها السجان؟
    Birisi çiftliğin birine Çarmıh sürüklemiş ve bir cesedi ona germiş. Open Subtitles احدهم سحب صليب الي داخل الحظيره وعلق جسد به
    Dışarıya çıkar mısınız? Sıra solda, kişi başı bir Çarmıh. Şimdi... Open Subtitles أخرج مباشره, الصف إلى اليسار صليب لكل واحد, الان...
    Cehennemin içine düştük. İçerisinde de bir Çarmıh var. Open Subtitles إذا هذا هو الجحيم وثمّة صليب داخله.
    Bir İsa'lı Çarmıh da aldım. Open Subtitles ووضعت صورة المسيح المصلوب هنا أيضاً
    Romalılar senden başka Çarmıh yaptıracak adam bulamıyor! Open Subtitles الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more