"çarpışması" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصادم
        
    • اصطدام
        
    • تصادمات
        
    • التصادم
        
    Astrofizikçilerin modelini yaptığı en patlayıcı çarpışmalardan biri de, birbiri etrafında dönen iki nötron yıldızının çarpışması. Open Subtitles بين أكثر تلك التصادمات النجمية التي تم عمل نماذج لها بواسطة علماء الفيزياء الفلكية تصادم نجوم نيترونية في مدارهما
    Ana sekans evresindeki Güneş benzeri iki yıldızın çarpışması göreceli olarak yumuşaktır. Open Subtitles .. تصادم نجمتين من التسلسل الرئيسي للنجوم نجمين مثل الشمس يبدو منطقيا نوعا ما
    Gezegenimizdeki en muhteşem sıradağlar Yeryüzü'ndeki levhâların çarpışması sonucu oluşmuştur. Open Subtitles تصادم صفائح الأرض مسؤولٌ عن أكثر سلاسل الجبال روعةً في كوكبنا.
    Dünya'nın ikiziyle tesâdüfî çarpışması belki de tarihindeki en önemli andı. Open Subtitles اصطدام الأرض العابر مع توأمتها لربما كانت اللحظة الحاسمة في تاريخها.
    İsveç'li orta saha oyuncusu Sigge Perlig'le çarpışması sonucunda sonuna geldiğini izledik. Open Subtitles بعد اصطدام قوي مع لاعب الوسط السويدي سيكا بارلنك
    Ona göre mavi aykırılar, ana sekans evresindeki yaşlı ve solgun yıldızların çarpışması sonucu oluşmuş. Open Subtitles .. إنه يعتقد أن التائهون الزرق هم نتيجة تصادمات بين النجوم الأقدم والأعتم في التسلسل الرئيسي للنجوم
    Dünyanın bu en yüksek dağları, diğer büyük sıradağlar gibi, kıtaların çarpışması sonucu oluşmuştur. Open Subtitles هذههيالجبالالأعليفيالعالم، مثلالمجاميعالعظيمةالأخري، قد خُلقوا نتيجة التصادم بين القارات.
    Pasifik ve Avustralya levhâlarının çarpışması bu adaları bugünkü tanıdık Yeni Zelanda'nın dış hatlarını oluşturan bir birleşmeye zorladı. Open Subtitles تصادم صفيحة الهادىء والصفيحة الأسترالية أجبرتا هذه الجزر للتّجمع، مكونةً المخطط المألوف لنيوزلاندا الذي نعرفه الآن.
    Tektonik tabakaların çarpışması değilse bu ocağın böyle fışkırmasını ne sağlamaktadır? Open Subtitles ما الذي يزود الفرن بكل هذا التدفق إن لم يكن تصادم الصفائح التكتونيّة؟
    Eğer haklıysam sadece yıkıcı güçlerin çarpışması yeni bir şey doğurabilir. Open Subtitles لو كنت على حق ، فان تصادم القوى المدمره هو ما ينتج شيئا جديدا
    Yıldızlar, aynı kesişim ile yok olmuşlar, bu sefer ise, daha küçük atomların şiddetli çarpışması ile dışa doğru fırlamışlardır; yeni ve daha ağır şeyler bir araya gelip kesişerek ve etkili bir biçimde kaynaşarak. TED تموت نجوم في هذا التقاطع نفسه، هذه المرة تُقذف إلى الخارج في تصادم عنيف للذرات الصغيرة، تتقاطع وتندمج معاً تماماً بشكل فعال لتصبح أشياء جديدة وأثقل.
    Bu nedenle bir tren çarpışması veya yapı yıkılması olamaz ki bu durumda tek bir olasılık kalıyor. Open Subtitles فلا يمكن بأن نشير إلى تصادم قطار ولا إنهيار مبنى أيضاً, وبالتالي يبقى لنا الاحتمال الأخير...
    Araba çarpışması. Anne olan sürücüymüş. Open Subtitles تصادم للسيارات , الام هنا كانت السائقه
    Örneğin, sadece bu şekilde yer çekimini dinlemek, iki kara deliğin çarpışması hakkında çok şey söyleyebilir bize. Meslektaşım Scott'un üzerine düşünerek uzun zaman harcadığı gibi. TED على سبيل المثال، الإستماع إلى الجاذبية -فقط بهذه الطريقة- تسطيع أن تخبرنا الكثير عن تصادم الثقبين الأسودين شيء قضى فيه زميلى سكوت قدراً هائلاً من الوقت يفكر فيه.
    İkizinin Dünya'yla çarpışması son olarak, gezegenimize oldukça özel bir armağan daha sundu. Open Subtitles وكانت هناك هبة مميزة أخيرة منحه اصطدام الأرض بتوأمتها.
    İsveç'li orta saha oyuncusu Sigge Perlig'le çarpışması sonucunda sonuna geldiğini izledik. Open Subtitles بعد اصطدام قوي مع لاعب الوسط السويدي سيكا بارلنك
    Sonuçta birkaç kasırga durumunuz varsa ikisinin çarpışması ihtimali artıyor. Open Subtitles مبدئيا، إذا كنا في وضع تنتشر فيه مجموعة من الأعاصير بالخارج تزداد احتمالية اصطدام اثنين منهما ببعضهما البعض، وهذا ما يحدث
    İlk yüksek hızlı parçacık çarpışması bu ay sonunda gerçekleşecekti. Open Subtitles أول تصادمات للجسيمات عالية السرعة كان من المقرر أن تجرى في وقت لاحق هذا الشهر
    Bu hava çarpışması ardında bir çok soru işareti bıraktı. Open Subtitles التصادم الجوي قد ترك العديد من التساؤلات
    Yörüngedeki galaksilerin çarpışması milyarlarca yıl sürer. Open Subtitles التصادم بين المجرّات التي تدور حول بعضها يحدث على مدار ملايين السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more