"çekersen" - Translation from Turkish to Arabic

    • سحبت
        
    • تسحب
        
    • سحبتي
        
    • سحبتى
        
    • جذبت
        
    • لتحويل أقل من
        
    • سحبتّه
        
    • أخذ القرض
        
    • إن ألغيت
        
    • اسحب ذلك
        
    • رفعتيه
        
    Eğer iğneyi bu şekilde çekersen, sonuç daha güzel olur. Open Subtitles إن سحبت بهذا الاتجاه، عزيزتي، ستجدين أن الغرزة أكثر أناقة.
    Hisseleri çekersen bana 1.5 milyar dolarlık bir sorun çıkartacaksın. Open Subtitles إذا سحبت الأسهم، ستتسبب لي بمشكلة قدرها 1,5 مليار دولار
    Kablolardan biri aktif diğer ikisi tuzak! Eğer yanlış kabloyu çekersen... Open Subtitles واحد من الارشادات حار والاخراء تقودك الي فخ تسحب الدليل الخطي
    Eminim hangi direksiyonu o kadar sert çekersen... Open Subtitles انا متأكد انك اذا سحبتي المقود بقوة في اي سيارة،
    Eğer o tetiği çekersen herşey biter. Open Subtitles إن سحبتى الزناد فسينته الأمر و أنتِ تعلمين هذا
    Çok çekersen, misina kopar ve her şey gider! Open Subtitles إن جذبت بقوة فستتمزق وتخسر كل شيء
    Eğer bu tetiği çekersen, sorumlu sen olacaksın ve bundan kaçamazsın. Open Subtitles ولكن إن سحبت الزناد ستكونين مسؤولة ولا يمكنك الهروب من هذا
    Örtüyü başına çekersen bir şey olmaz, tamam mı? Open Subtitles اذا سحبت الغطاء على رأسك ستكون بخير, اليس كذلك؟
    Eğer şimdi tetiği çekersen gemide güzel bir delik açarsın Open Subtitles إذا سحبت ذلك الزناد الآن، أنت قد تثقب جانب هذا المركب
    Çünkü o silahı çekersen herşey biter, Sean. Open Subtitles لأنك إن سحبت سلاحك فسينتهي كل شيء يا شون
    Hesselboe'ya yaptığın teklifi geri çekersen zayıf bir lider gibi görünürsün. Open Subtitles ان سحبت عرضك لهيسيلبو فسيفهم السحب على انه ضعف
    Haydi, o tetiği çekersen, hepimiz ölürüz. Open Subtitles هيا، لو سحبت ذلك الزناد، فجميعنا في عداد الأموات.
    O tetiği çekersen, neler olacağını söylememe gerek bile yok. Open Subtitles ليس هناك إخبار ما يحدث إذا تسحب ذلك الزناد.
    O tetiği çekersen patronum çok kızacak. Open Subtitles ربّ عملي لن يكون سعيد إذا تسحب ذلك الزناد.
    O levyeyi çekersen buradaki insanlar ölecek. Ufacık bir radyasyon bile onları öldürür. Open Subtitles إن سحبتي الرافعة، سيموت أولئك الناس، حتى القليل من الإشعاع كفيل بذلك
    Rakamlı bir kart çekersen yaptığına pişman olduğun bir şey söyleyeceksin. Open Subtitles إن سحبتي ورقة رقم تقولين شيء متأسفة لأنك عملتيه
    Eğer o tetiği çekersen Sal... eğer o tetiği çekersen, herşey biter, bunu biliyorsun. Open Subtitles ... لأنك إن سحبتى الزناد يا سال إن سحبتى الزناد فسينته الأمر و أنتِ تعلمين هذا
    Yani ipliği çekersen hepsi çorap söküğü gibi gelecek, öyle mi? Open Subtitles اتعنى انه اذا جذبت الخيط سيظهر كل شئ
    Ama on milyon hesaptan 100 dolar çekersen... Open Subtitles ولكن , لتحويل أقل من 100 دولار من عشرة ملاين حساب
    Konuşmana izin veririm tabi mahkeme emrini geri çekersen. Open Subtitles سأدعكتتحدثمعها.. إن ألغيت مذكّرة الإحضار
    Bu sana kalmış. O tetiği çekersen, onları bir daha göremezsin. - Ne? Open Subtitles يعتمد الأمر عليك الآن اسحب ذلك الزناد ولن تراهم ثانيةَ
    çekersen daha iyi olur. Open Subtitles يساعدك اذا رفعتيه للأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more