"çekilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإبتعاد
        
    • تحركت
        
    • تتراجع
        
    • تتنحى
        
    • غربت
        
    • ابتعدتِ عن
        
    • تنحّيت
        
    • سيتراجع
        
    Üstümden çekilir misin? Open Subtitles هل يمكنك ِ الإبتعاد عني؟
    Önümden çekilir misin? Open Subtitles أيمكنك الإبتعاد عن الطريق ؟
    Çünkü hareket edersen her şey önünden çekilir. Open Subtitles لأن الأشياء تبتعد كلما تحركت
    Bir yılan tehdit edilince, sessiz, güvenli uzak bir yere çekilir. Open Subtitles عندما تهدد الأفعى تتراجع ألى مكان هادئ وأمن
    Dünya değişiyor, Toprak Kraliçesi'de ya buna uyar ya da yoldan çekilir. Open Subtitles إن العالم يتطور، وملكة الأرض يمكن أن تتطور معها أو تتنحى جانبا.
    Gözümün önünden çekilir misiniz lütfen? Open Subtitles هلا غربت عن وجهي، رجاءً؟
    Yoldan çekilir misin lütfen? Open Subtitles هلا ابتعدتِ عن الطريق، من فضلكِ؟
    Kenara çekilir misin? Open Subtitles هلاّ تنحّيت جانباً من فضلك؟
    Bu da yetmezmiş gibi, su yoluna çıkacak kadar şanssız olan her türlü şeyi , ve oluşturduğu enkazı , sürükleyerek geri çekilir. TED وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه.
    Yolumda çekilir misin? Open Subtitles هل يمكنك الإبتعاد من فضلك؟
    - Bu arada köşeden çekilir misin lütfen? Open Subtitles -أيمكنك الإبتعاد عن السلة؟
    duygusal açıdan incinme noktasına yaklaşsak, ya geri çekilir ya da bir şaka yapardın ya da beni uzakta tutmaya. Open Subtitles , في اي مكان في حدود التأثر العاطفي تتراجع و تتمزح أو تجد طريقة لغلق الباب علي
    Sana ne kadar değer verdiğimi anlarsa biraz geri çekilir dedim. Open Subtitles ظننتُ بأنّها لو علمَت قدر حبّي إيّاكَ فقد تتراجع قليلًا
    Yayına çıkarız. 48 saat içerisinde hikâye geri çekilir ve beraberinde ACN'i de alaşağı eder. Open Subtitles نحن ذاهبون على الهواء. لقد اخذت 48 ساعة القصة لكي تتراجع و معها شبكة اتلانتيك التليفزيونيه
    çekilir misin? Open Subtitles ألن تتنحى جانباً ؟
    Geri çekilir misin? Open Subtitles هلا تتنحى جانبا ؟
    Önümden çekilir misin? ! Open Subtitles هلا غربت عن وجهي ؟
    - Yolumdan çekilir misin? Open Subtitles هلّا ابتعدتِ عن طريقي؟
    Geri çekilir misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا تنحّيت جانباً من فضلك؟
    Bence Edward geri çekilir ve Kule'yi alıp etrafını kuşatır. Open Subtitles من المؤكد أن إدوارد سيتراجع و سيضع البرج تحت الحصار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more