"çevir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدر
        
    • أديري
        
    • ادر
        
    • ترجم
        
    • استدر
        
    • أديريه
        
    • أدرها
        
    • اقلبها
        
    • حرك
        
    • أقلب
        
    • إقلب
        
    • اقلب
        
    • دُرْ
        
    • لفّها
        
    • اقلبي
        
    Unutma, sağ kolu at, başı sola çevir, sol kolu at... Open Subtitles فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح
    Unutma, sağ kolu at, başı sola çevir, sol kolu at... Open Subtitles فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح
    Titreyerek ve şefkatle yüzünü çevir. Fazla gösterişli gün ışığına bakma. Open Subtitles أديري وجهك بعيداً عن الضوء المبهرج للنهار
    Bekle, ters olanı düze çevir. Abe'e ne yapmışlar öyle? TED انتظر، ادر الصورة المقلوبة على الجانب الصحيح.
    Pekala, şu manganın adını İngilizceye çevir. Open Subtitles حسناً، ترجم هذا العنوان في كتاب مصور بالإنجليزي
    Paranı al, cüzdanına koy... geriye dön, kapılardan geç... ikinci kapı bazen takılabilir... otoparka çık, arabana bin, anahtarı çevir... ve bir daha asla hayatın boyunca benimle konuşmaya kalkma! Open Subtitles خذ نقودك، أرجعه إلى محظفتك أو جيبك، استدر واعبر البابين.
    Pekala... bileğimden tut, it ve çevir. Open Subtitles إذاً... شدّي معصمي أدفعي للأعلى و أديريه
    Biraz daha, biraz da sağa şimdi. Biraz daha, çevir şimdi. Open Subtitles قليلاً أيضاً , القليل الى اليمين قليلاً أيضاً, أدرها الى اليمين
    Bir adet monitör temizleyici al, ters çevir, Open Subtitles إشتر علبة لتنظيف الشاشة اقلبها رأسا على عقب
    - Televizyonu çevir lan! Bir şey göremiyorum! Open Subtitles حرك التلفاز اللعين لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Sefil salını çevir ve uzaklara, gidebildiğin en uzak yere git. Open Subtitles أدر قاربك الهزيل، واذهب بعيداً جداً، أبعد ما يمكنك أن تذهب
    Hayır bekle, kalıbı çevir. Şimdi de diğer beşi kubbeli gözüküyor? TED انتظر، أدر المقلاة. الخمسة الآخرون مقببون الآن.
    Nefes alabilirsin, sadece kafanı öbür tarafa çevir. Open Subtitles لا بأس إن تنفست إنما أدر وجهك إلى الناحية الأخرى
    "Gözünü ışığa doğru çevir. Görmezken gözlerin açılacak. " Open Subtitles أدر عينيك للضوء و انتقل من الظلام إلى النور
    Diğer yanağını çevir ve aslında erkek olduğu dedikodusunu yay. Open Subtitles أديري لها الوجنة الأخرى وانشري شائعة مفادها أنها رجل
    Yaklaştığı zaman düğmeyi çevir. İbre 200'ü gösterirse bana işaret ver. Kamyonu işaretleyeceğim, tamam mı? Open Subtitles عندما تقترب، أديري المحول الإبرة ستصل حتى 200، أعطيني إشارة لأعلّم على الشاحنة، اتفقنا؟
    Ben buna bir tür av tüfeği fleksibilitesi diyorum. Başını bu tarafa çevir, ateş et, ve mutlaka bir şeyleri vurursun. TED ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة ادر رأسك بهذا الإتجاه .. بوم .. ها انت شاركت بقتل شئ
    Çene, çevirebileceğini söylemiştin. çevir. Open Subtitles ماوث, قلت بأنك يمكن أن تترجم ترجم
    Şöför. Taksiyi çevir, geri dönün. Open Subtitles أيها السائق, استدر وارجع بالسيارة من حيث أتيت
    - çevir. Evet, çevir. çevir. Open Subtitles لفي المفتاح نعم ، أديريه ، أديريه
    Geri çevir! Bütün gücü baştaki kalkanlara vereceğim. Open Subtitles لقد قلت أدرها ، سأضع كل الطاقة فى الدرع الامامى
    Kafasını şu tarafa çevir. Open Subtitles اقلبها اقلبها على جانبها
    AB: '66 -- takvimi 1966'ya çevir -- TED آرثر بينجامين: 1966، أقلب إلى تقويم عام 1966،
    Telefonum, çevir ve düğmeye bas. Open Subtitles هذا هاتفي , إقلب وإضغط " نايلز كرين "
    Tatlım, eğer müzik hoşuna gidiyorsa yanıma gel ve sayfaları çevir. Open Subtitles عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات
    Tekerleri kaldırımın zıt yönüne çevir. Open Subtitles دُرْ عجلاتَكَ بعيداً عن القيدِ
    Sen de o yöne çevir. Open Subtitles لفّها على نفس الإتجاه من جهتك
    Benim yumurtamı çevir, kardeş, üzerine de biraz acı sos ve kırmızı biber ekle, lütfen. Open Subtitles اقلبي بيظاتي يا اختاه وضعي بعض الصاص والفلفل الحار عليها رجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more