"çevireceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأحول
        
    • أحول
        
    • احول
        
    • سأحولكم
        
    • سأحوّل
        
    Doğum günü kutlamasında o sokak kızını bir hanımefendiye çevireceğim. Bu iddiada ne ortaya koyacağız? Open Subtitles في حفلة عيد ميلادها سأحول تلك الفتاة الغبية الى سيدة حقيقية ،ماهي المخاطر في هذا الرهان ؟
    Şimdi sen bunu yaptın ya seni un eleğine çevireceğim. Open Subtitles لقد فعلتها الآن سأحول رأسك إلي منخلاَ لطحين
    İngiltere'yi dünya tarihindeki... en büyük hapishaneye çevireceğim. Open Subtitles سأحول انجلترا الى الى اضخم سجن عرفه العالم منذ فجر التاريخ
    Dört dakika içerisinde Washington'ı bir kül yığınına çevireceğim. Open Subtitles سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الرماد
    "Kahkahaları gözyaşına çevireceğim." Open Subtitles سوف أحول ضحكتكم الي دموع
    Tamam, şimdiki mucizemde ise suyu hip hop'a çevireceğim. Open Subtitles حسناً بالنسبة لمعجزتي التالية سوف احول الماء الى رقصة
    Toza çevireceğim sizi. Düşmanlarım yemeğimdir benim! Open Subtitles سأحولكم لتراب، أعدائي لحم ألتهمه!
    Burayı birahaneden bara çevireceğim. Open Subtitles أنا سأحوّل هذا المكان من مطعم يُقدّم نبيذٍ تافهٍ إلى مطعم يُقدّم طعام راقٍ.
    Tüm çölümü cama çevireceğim ve cam hepinizin ihtiyaç duyduğu bir mal. Open Subtitles سأحول صحرائي إلى زجاج و الزجاج سلعة تحتاجونها جميعا
    On saniye kadar sonra o şişko karpuz kafandaki sıcaklığı arttıracağım ve beynini çırpılmış yumurtaya çevireceğim. Open Subtitles خلال عشرة ثواني، سأشعل تلك الشمامة الممتلئة خاصتك سأحول مخك إلى بيض مقلي
    Bütün bu kanadı Bay Drake'in önceki koleksiyonu için güvenli bir arşiv odasına çevireceğim. Open Subtitles أنا سأحول هذا الجناح بأكمله إلى أرشيف آمن من أجل مقتنيات السيد دريك السابقة.
    Delhi'yi köye çevireceğim ... lanet olası Kakkar'dan sakın ... Defol burda ... Open Subtitles ,سأحول "دلهي" هذه إلى قرية احترسي أيتها اللعينة
    Harfleri rakam karşılıklarına çevireceğim. Open Subtitles سأحول الموجة إلى نظيرها الرقمي
    Hayatını gerçek bir cehenneme çevireceğim. Open Subtitles سأحول حياتك إلى جحيم
    Ama hayatını cehenneme çevireceğim. Open Subtitles لكني سأحول حياتك إلى جحيم
    Önce Gotham'ı buz tutmuş bir mezarlığa çevireceğim sonra da Batman'in kalbini söküp avucumun içinde donduracağım. Open Subtitles أولاً سوف أحول مدينة (غوثام) إلى مقبرة جليدية ثم سأسحب قلب باتمان) من جسمه) وأشعر بتجمده في يداي
    Biliyorum. "İzleyici"yi sansasyonel bir gazeteye çevireceğim hakkında endişeleri var. Open Subtitles تحتاج أن تحقق أولاً (اعلم أنها قلقة أن أحول الـ (سبيكتيتر إلى صحيفة صغيرة
    Yani bu Gineliyi ben mi uygun bir tarla işçisine çevireceğim? Open Subtitles أتقصد أن أحول رجل (غينيا) لعامل جيد؟
    Hayatını cehenneme çevireceğim. Open Subtitles أنا سوف احول حياتك للجحيم
    Kurbağaya çevireceğim... Open Subtitles لقد قلت... سأحولكم الى...
    Artık sen buradasın, Kurtarıcı'yı karanlığa çevireceğim. Open Subtitles بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more