"çevredeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحيطة
        
    • البيئة
        
    • المجاورة
        
    • في المنطقة
        
    • الحى
        
    • المحيطه
        
    • للمحلات
        
    Bir şeyler görebilmeniz için ayırdığım çevredeki molekül köpüğü yüzünden TED وهو يتأرجل و يهتز بسبب السوائل المليئة بالجزيئات المحيطة به
    Bu binanın çevredeki manzaranın bir parçası olmasını ve ufukla birleşmesini istedik. TED لذا قررنا أن نجعل هذا المبنى ضمن المناظر الطبيعية المحيطة ودمجه بالأفق.
    Ortamı hissedebiliyor. çevredeki kaynakları bulabiliyor. Böylece kendini idame ettirebiliyor. TED بل يمكنه الشعور ببيئته المحلية والعثور فعلاً على موارد داخل البيئة للحفاظ على نفسه.
    Hayatlarının ilk günleri ve haftalarından itibaren, bebekler çevredeki herhangi bir sestense insan sesi duymayı tercih ederler. TED بداية من الأيام والأسابيع الأولى للحياة, يفضل الأطفال سماع أصوات البشر بدلا من أصوات البيئة المحيطة.
    Sadece hemen o çevredeki insanlar etkilenmeyecek. TED لكنها ليست فقط الناس في المنطقة المجاورة. الذين سيتأثرون،
    çevredeki tacizcileri ve istismarcıları araştır bakalım bir şey çıkacak mı? Open Subtitles اظهر جميع المعتدون جنسيا والجرمون في المنطقة ربما يظهر شيء ما.
    Bir köpek havladığında çevredeki diğer köpekler de nedensiz yere havlamaya başlar. Open Subtitles عندما يسمع صوت نباح كلب باقى الكلاب فى الحى تبدأ فى النباح معه بدون حتى معرفه السبب
    çevredeki tüm polisler eski model yeşil bir araç için tetikte. Open Subtitles لقد تلقينا بلاغاً للتوِ من المنطقةِ المحيطة بخصوصِ سيارةً خضراء قديمة
    Ama o gece, Harbor Point'te bir şeyler ters gitti ve bu çevredeki çocuklar hastalanmaya başladı senin oğlun da dahil. Open Subtitles لكن فى تلك الليلة ، فى هاربر بوينت شيء ما خطأ قد حدث والأطفال فى المنطقة المحيطة بدئوا يمرضون منهم أبنك
    Ama çevredeki ormandan buraya gelen daha usta avcılar vardır. Open Subtitles ولكن هناك صيادون أكثر حرفيه أجتُذب لهنا من الغابه المحيطة
    Görsel korteks: ışığı, görsellere çevirirken kör noktaları, çevredeki diğer bilgilerle dolduruyor. TED عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة.
    çevredeki özellikleri saptamak suretiyle, nirengi metodunu kullanarak bu özelliklere göreli olarak nerede olduğunu saptar. TED فتُحدد معالم البيئة حولها، و توضح أين هو بالنسبة لتلك المعالم، باستخدام طريقة الإحداثيات.
    Müzisyen ve doğal ses atmosferi uzmanı Bernie Krause sağlıklı bir çevredeki hayvanlar ve böceklerin düşük, orta ve yüksek frekansları tıpkı senfonilerde olduğu gibi kapsadıklarını açıklar. TED كما يصف الموسيقي وخبير الصوت الطبيعي بيرني كراوس كيف أن البيئة السليمة تعتمد فيها الحيوانات والحشرات وتيرات منخفضة ومتوسطة ومرتفعة، بنفس الدقة التي تعزف بها الفرق السيمفونية.
    çevredeki kimyasallardan oluşacak kanser salgınları yaşam süremizi kısaltacaktı. TED وباء السرطان المُسبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا.
    Böylece güçün varlığı ve çevredeki bant genişliği bizlere tüm bu teknolojileri mümkün kılarak onları eşi benzeri görülmemiş şeylere dönüştürmemizi sağlayacak. TED فبوجود الطاقة والسعة الموجية في البيئة ستسمح لكل هذه التكنولوجيا الجديدة لتلتقي بشكل لم يكن له مثيل قبلا
    Sadece iki saat içinde... bölünerek çevredeki hücreleri de ele geçirdi. Open Subtitles وفي ساعتين اجتاحت الفيروسات الخلايا المجاورة هنا وهناك
    çevredeki kasabaları korumak üzere, Pasifik okyanusunun... iki km açıklarını da kapsayan bir alan karantina bölgesi ilan edildi. Open Subtitles أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً
    Aslında otelin sahibi çevredeki bütün Awaykay evlerini kapattırmaya çalışıyordu. Open Subtitles فى الحقيقه صاحب الفندق حاول من قبل الحصول على كل إيجار سريع فى الحى ليغلقه
    Bu bölüme çekilmeli ve çevredeki koridorları kapatmalıyız. Open Subtitles يجب ان نرجع لهذا القطاع ونغلق الممرات المحيطه بها
    Bende çevredeki mağazalara bu tipten satıyorlar mı diye bakayım. Open Subtitles سوف أجري اتصالاتي للمحلات وسأرى إذا تذكر أي أحد بيع هذا النوع المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more