"çiğnedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كسرت
        
    • خرقت
        
    • خالفت
        
    • انتهكت
        
    • مضغت
        
    • إخترقت
        
    • مضغته
        
    • خالفته
        
    • حنثت
        
    • كَسرتُ
        
    Hayatım boyunca bir kaç kuralı çiğnedim fakat hiç hapse girmedim. Open Subtitles لقد كسرت بعض القواعد في حياتي, ولكني لم أذهب أبداً للسجن
    Korkunç biriyim. Bu sabah işe gelirken sekiz buçuk emri çiğnedim. Open Subtitles لقد كسرت ثمانية إشارات ونصف وانا أتى إلى هنا فى الصباح
    Komutadaki ilk üç günümde, en az yarım düzine temel güvenlik protokolünü çiğnedim. Open Subtitles انه فى اول ثلاثة ايام لي كقائد, قد خرقت على الاقل نصف دستة من اجراءات الامن الاساسية.
    Hayır bir gece içinde yeteri kadar kural çiğnedim, teşekkürler. Open Subtitles -كلا خرقت ما يكفي من القواعد في هذه الليلة، شكراً
    Sana yardım etmek için yasayı çiğnedim, farkındasın, değil mi? Open Subtitles لقد خالفت القوانين كي أساعدك أنتِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Dün şartlı tahliyemi çiğnedim. Şu an kaçağım. Open Subtitles انتهكت إفراجي المشروط يوم أمس وأنا هاربٌ الآن ..
    Çamur yedim ve çimen çiğnedim. Onları kandırdım. Open Subtitles لقد اكلت القاذورات و مضغت الحشائش لقد خدعتهم
    Kuralı ben çiğnedim, Natalya benim ne olduğumu asla öğrenmemeliydi. Open Subtitles كسرت القواعد ناتاليا كان لا ينبغي أبدا تعرف ما كنت
    Üniversitede hocalık yaptığım ilk işimde kuralları çiğnedim ve öğrencilerimi protesto yürüyüşlerinde bana katılmaları için teşvik ettim. TED في أول وظيفة لي كأستاذة جامعية، كسرت القواعد، وحفزت الطلبة للانضمام إليّ في الحركات الاحتجاجية.
    Kurallarını ben çiğnedim. Open Subtitles وفي النهاية حاول قتلى لقد كسرت قواعده بمفردى
    Polis bir numaralı kuralını çiğnedim. Open Subtitles لقد كسرت القاعدة الأولى للتواجد في القوات
    Bana öğrettikleri hemen hemen her ilahi buyruğu çiğnedim. Open Subtitles لقد خرقت جميع الوصايا التي تم تعليمها لي
    Arkadaşın hafta sonuna kadar ölmüş olur. Bu da demek oluyor ki kurallarından birini çiğnedim. Open Subtitles صديقك سيموت بحلول نهاية الأسبوع، مما يعني أنّي خرقت أحد قوانينك.
    Bildirmemekle kanunu mu çiğnedim? Open Subtitles اذا ,هل خرقت القانون اذا لم ابلغ عنه؟
    Muhtemelen 40 farklı yurt kuralını çiğnedim ve onu barınağa götürüp bırakmalıydım, ama yapamadım. Open Subtitles ربما خالفت 40 قانون خاص بالسكن الجامعي و أنه يجب علي أن آخذها إلى ملجأ لكنني لا استطيع القيام بهذا
    Mesleki ilkelerimi çiğnedim ve acısını Audrey çekiyor. Open Subtitles خالفت قواعد مهنتي والآن تدفع "أودري" ثمن ذلك.
    Beraber yapabiliriz. Kuralları çiğnedim Miriam'la birlikte. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك معاً لقد خالفت القوانين...
    Temsil ettiklerimi, inandıklarımı, seninle beraber olarak çiğnedim. Open Subtitles كل ما سآندت كل ما آمنت بـه انتهكت القوانين لأكون معك
    Sakız falan çiğnedim. Elimden geleni yaptım. Open Subtitles مضغت قطعة علك, إلا أنّه كان الشيء الوحيد الذي إستطعت فعله
    Mary'i o şekilde tutmam falan, bütün kuralları çiğnedim. Open Subtitles حملي لـ(ماري) هكذا، لقد إخترقت جميع القواعد.
    Onu sadece kendimi korumak için çiğnedim ama asla yutmadım. Open Subtitles أنا فقط مضغته فقط دفاعا عن النفس ولم أبلعه
    Biliyorum, biliyorum. Seninle gelmeyerek iyi bir partner olmanın ilk kuralını çiğnedim ama çok önemli bir iş teslimim vardı. Open Subtitles أعلم أنّي حنثت بأولى قواعد المُواعِدة اللّائقة بعدم وصولي برفقتك
    Kuralı çiğnedim. Open Subtitles كَسرتُ القاعدةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more