Bu çiftçileri utanç verici bir duruma düşürüp onlarla oyun oynamamalıydım. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أثير غضب المزارعين وأحاول إحراجهم وأتلاعب بعقولهم. |
Organik üretim standartlarını belirlemek için, Doğu Afrika'da çiftçileri ve hissedarları da bir araya getiriyoruz. | TED | مرة أخرى، جمع المزارعين معاً، وجمع أصحاب المصالح في شرق أفريقيا للحصول على معايير للمنتجات الزراعية العضوية. |
dedi. Çünkü tarlalarını sel basmıştı ve bu pirinç çiftçileri günlüğü iki dolardan aza çalışıyordu. | TED | وذلك بسبب أن حقولهم غُمرت بالماء ويعيش هؤلاء المزارعين على أقل من دولارين في اليوم. |
çiftçileri fazla su istemeyen ürünler yetiştirmeleri için teşvik etmeyi çok istediler. | TED | أرادوا فعليا تشجيع المزارعين على التركيز على زراعة محاصيل لا تحتاج الكثير من المياه. |
Çoğunluğu kadın olan bu inanılmaz, güçlü, küçük çaplı aile çiftçileri bu işi zorluklarla yapıyorlardı. | TED | هؤلاء الفلاحين البسطاء الرائعين، الأقوياء، والذين أغلبيتهم من النساء، يعملون بجهد وتعب. |
Merhaba geleceğin çiftçileri ve mahkumları. | Open Subtitles | مرحباً, ايها المزارعون و النزلاء المستقبليون |
Güneyli çiftçileri benden iyi tanıdığını sanıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | تعتقد انك تعرف هؤلاء المزارعين المتخلفين اكثر مني، هاه ؟ |
Korkmuş çiftçileri köpek gibi havlamak zorunda bırakanlarla mı? | Open Subtitles | الذين يجبرون المزارعين الخائفين يؤدون عواء الكلاب؟ |
Hatırlatıyorum ki önceki yıllarda olduğu gibi, uçaklar emrinizde olacaktır çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır. | Open Subtitles | أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها رهن تصرفكم لتنبهوا المزارعين عن التعفن |
Belediye Başkanı'nın adamları çiftçileri dövdüler, o günden beri ağızlarında diş olmadığından sadece lapa yiyebiliyorlar. | Open Subtitles | عندما قام رجال الرائد بضرب أولئك المزارعين من الآن فصاعداً، أصبحوا لا يأكلون شيئاً عدا البودينغ لأنهم فقدوا أسنانهم |
Başkan Mezcal'e çiftçileri kovmasına karşılık 20 beygir sözü verdi. | Open Subtitles | ...الرائد وعد مازكال بـ20 حصاناً إذا طردنا المزارعين من هنا |
Onu, çiftçileri bana karşı durmaya ikna etmeye çalışırken buldum. | Open Subtitles | كان يحاول أن يقلب المزارعين ضدي، ويبشَر بالثورة |
Ayrıca, çiftçileri harekete geçirmen için yardımını kullanabilirim. | Open Subtitles | بالإضافة، أستطيع الإستفادة منك بحشد المزارعين للانتخابات |
Ben çiftçileri beceren büyük şirketlerden çalmak istiyorum. | Open Subtitles | بل اريد ان اسرق من الشركة التي تغتصب حقوق المزارعين |
çiftçileri mümkün olduğunca çok mısır üretmeye teşvik ediyoruz. İşleri büyütmeye, sağlamlaştırmaya... Mısır kökü başına para yardımı yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نشجع المزارعين للزراع بقدر ما يستطيعون الزراعة , نحن فاجئنا المزارعين بالاعانات |
Yüksek Mahkeme Hakimi olan Clarence Thomas, büyük şirketlerin, çiftçileri tohum saklama konusunda kontrol etmesini sağlayacak kararı kendisi yazdı. | Open Subtitles | المحامي كتب راي الاغلبية في قضية تسمح لهذه الشركات بمنع المزارعين من الاحتفاظ ببذورهم |
B52'siyle uçarak yabancı çiftçileri imha ediyor... Erdemli savaşı uğruna. | Open Subtitles | للقضاء على المزارعين القذرين في مزارع الأرز ، والقتال في حربه المسالمة |
Tüm Sillum'la birlikte çiftçileri içeriye tıkmak zor olacaktır. | Open Subtitles | مع كل السيليم الذي هنا, سوف يكون من الصعب ان نضغط المزارعين لداخلها |
Onlar şehrin dışında grup halinde devriye gezerken Taliban şehrin doğusuna gelmiş ve çiftçileri yok etmiş. | Open Subtitles | أثناء قيامهم بدورية خارج مجموعة من المزارع شرق البلدة دخلت طالبان وأبادت المزارعين |
Gerçekten dostlukla ilgiliysen Hondo, bence bu çiftçileri tehdit etmeyi bırakırsın? | Open Subtitles | اذا كنت مهتم فعلاً بالصداقة يا هوندو, هل لي ان اقترح ان توقف تهديد هولاء الفلاحين ؟ |
Tarla süren çiftçileri korumak senin görevin. | Open Subtitles | المزارعون يحرثون حقولهم التي يتوجب عليه حمايتها. |
İyi, dürüst çiftçileri, zor kazandıkları paralarını versinler diye kazıklıyordum. | Open Subtitles | أغش مزارعون صادقون صالحون لأخذ مالهم الذي جنوه من عملهم. |
Baban 90'Iı yıllarda çay çiftçileri sendikasının kurulmasına yardımcı olmuş. | Open Subtitles | شارك والدك في تأسيس اتحاد مزارعي الشاي في التسعينيات؟ |