"çiftçileri" - Traduction Turc en Arabe

    • المزارعين
        
    • الفلاحين
        
    • المزارعون
        
    • مزارعون
        
    • مزارعي
        
    Bu çiftçileri utanç verici bir duruma düşürüp onlarla oyun oynamamalıydım. Open Subtitles ما كان عليّ أن أثير غضب المزارعين وأحاول إحراجهم وأتلاعب بعقولهم.
    Organik üretim standartlarını belirlemek için, Doğu Afrika'da çiftçileri ve hissedarları da bir araya getiriyoruz. TED مرة أخرى، جمع المزارعين معاً، وجمع أصحاب المصالح في شرق أفريقيا للحصول على معايير للمنتجات الزراعية العضوية.
    dedi. Çünkü tarlalarını sel basmıştı ve bu pirinç çiftçileri günlüğü iki dolardan aza çalışıyordu. TED وذلك بسبب أن حقولهم غُمرت بالماء ويعيش هؤلاء المزارعين على أقل من دولارين في اليوم.
    çiftçileri fazla su istemeyen ürünler yetiştirmeleri için teşvik etmeyi çok istediler. TED أرادوا فعليا تشجيع المزارعين على التركيز على زراعة محاصيل لا تحتاج الكثير من المياه.
    Çoğunluğu kadın olan bu inanılmaz, güçlü, küçük çaplı aile çiftçileri bu işi zorluklarla yapıyorlardı. TED هؤلاء الفلاحين البسطاء الرائعين، الأقوياء، والذين أغلبيتهم من النساء، يعملون بجهد وتعب.
    Merhaba geleceğin çiftçileri ve mahkumları. Open Subtitles مرحباً, ايها المزارعون و النزلاء المستقبليون
    Güneyli çiftçileri benden iyi tanıdığını sanıyorsun, değil mi? Open Subtitles تعتقد انك تعرف هؤلاء المزارعين المتخلفين اكثر مني، هاه ؟
    Korkmuş çiftçileri köpek gibi havlamak zorunda bırakanlarla mı? Open Subtitles الذين يجبرون المزارعين الخائفين يؤدون عواء الكلاب؟
    Hatırlatıyorum ki önceki yıllarda olduğu gibi, uçaklar emrinizde olacaktır çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır. Open Subtitles أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها رهن تصرفكم لتنبهوا المزارعين عن التعفن
    Belediye Başkanı'nın adamları çiftçileri dövdüler, o günden beri ağızlarında diş olmadığından sadece lapa yiyebiliyorlar. Open Subtitles عندما قام رجال الرائد بضرب أولئك المزارعين من الآن فصاعداً، أصبحوا لا يأكلون شيئاً عدا البودينغ لأنهم فقدوا أسنانهم
    Başkan Mezcal'e çiftçileri kovmasına karşılık 20 beygir sözü verdi. Open Subtitles ...الرائد وعد مازكال بـ20 حصاناً إذا طردنا المزارعين من هنا
    Onu, çiftçileri bana karşı durmaya ikna etmeye çalışırken buldum. Open Subtitles كان يحاول أن يقلب المزارعين ضدي، ويبشَر بالثورة
    Ayrıca, çiftçileri harekete geçirmen için yardımını kullanabilirim. Open Subtitles بالإضافة، أستطيع الإستفادة منك بحشد المزارعين للانتخابات
    Ben çiftçileri beceren büyük şirketlerden çalmak istiyorum. Open Subtitles بل اريد ان اسرق من الشركة التي تغتصب حقوق المزارعين
    çiftçileri mümkün olduğunca çok mısır üretmeye teşvik ediyoruz. İşleri büyütmeye, sağlamlaştırmaya... Mısır kökü başına para yardımı yapıyoruz. Open Subtitles نحن نشجع المزارعين للزراع بقدر ما يستطيعون الزراعة , نحن فاجئنا المزارعين بالاعانات
    Yüksek Mahkeme Hakimi olan Clarence Thomas, büyük şirketlerin, çiftçileri tohum saklama konusunda kontrol etmesini sağlayacak kararı kendisi yazdı. Open Subtitles المحامي كتب راي الاغلبية في قضية تسمح لهذه الشركات بمنع المزارعين من الاحتفاظ ببذورهم
    B52'siyle uçarak yabancı çiftçileri imha ediyor... Erdemli savaşı uğruna. Open Subtitles للقضاء على المزارعين القذرين في مزارع الأرز ، والقتال في حربه المسالمة
    Tüm Sillum'la birlikte çiftçileri içeriye tıkmak zor olacaktır. Open Subtitles مع كل السيليم الذي هنا, سوف يكون من الصعب ان نضغط المزارعين لداخلها
    Onlar şehrin dışında grup halinde devriye gezerken Taliban şehrin doğusuna gelmiş ve çiftçileri yok etmiş. Open Subtitles أثناء قيامهم بدورية خارج مجموعة من المزارع شرق البلدة دخلت طالبان وأبادت المزارعين
    Gerçekten dostlukla ilgiliysen Hondo, bence bu çiftçileri tehdit etmeyi bırakırsın? Open Subtitles اذا كنت مهتم فعلاً بالصداقة يا هوندو, هل لي ان اقترح ان توقف تهديد هولاء الفلاحين ؟
    Tarla süren çiftçileri korumak senin görevin. Open Subtitles المزارعون يحرثون حقولهم التي يتوجب عليه حمايتها.
    İyi, dürüst çiftçileri, zor kazandıkları paralarını versinler diye kazıklıyordum. Open Subtitles أغش مزارعون صادقون صالحون لأخذ مالهم الذي جنوه من عملهم.
    Baban 90'Iı yıllarda çay çiftçileri sendikasının kurulmasına yardımcı olmuş. Open Subtitles شارك والدك في تأسيس اتحاد مزارعي الشاي في التسعينيات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus