"çiftleşme" - Translation from Turkish to Arabic

    • التزاوج
        
    • تزاوج
        
    • للتزاوج
        
    • تزاوجهم
        
    • التناسل
        
    • التزواج
        
    • تزواج
        
    • لتزاوج
        
    • الجِماع
        
    Bu hediye oldukça besleyici, dişi çiftleşme sırasında ve sonrasında bunu yiyor. TED في الواقع تكون هذه الهدايا مغذية للغاية وتأكلها الأنثى أثناء التزاوج وبعده.
    Hayır, tavuz kuşunun kuyruğu dişi tavuz kuşları tarafından yapılan çiftleşme seçimlerinin sonucudur. TED لا، ذيل الطاووس الذكر هو نتيجة لاختيارات التزاوج التي اتخذتها الطاووس الأنثى.
    Yani daha çok kanatlı karaliçe ve erkek karıncayı çiftleşme uçuşuna gönderirler. TED وذلك، لإرسال العديد من الملكات ذات الأجنحة مع الذكور للتزاوج في عام التزاوج.
    lsaac'la beraber "Serengeti'de çiftleşme Mevsimi"ni seyredeceğiz. Open Subtitles نعم , لاحقا , أنا واسحاق سنشاهد حلقة عن تزاوج الحيوانات في الغابة
    Bu durumda, yaşamın en büyük ödülü: uygun bir çiftleşme partneri. TED في هذه الحالة ، أعظم جائزة في الحياة: شريك مناسب للتزاوج.
    Yani, bu, birbirlerini bu yapılar içinde karşılıklı destekleyen genlerin olduğu sınıflandırıcı çiftleşme hipotezi. TED وهذه هي فرضية التزاوج بحسب التصنيف والجينات الناتجة عن هذا التزاوج تقوي بعضها بعضا في هذه الهياكل.
    Mozambik Kanalı'nda yeşil su kaplumbağası çiftleşme törenini izledim. TED ولقد كنت مطلعاً على طقوس التزاوج للسلاحف الخضراء البحرية بمضيق موزمبيق.
    Koç ve boğa gibi bazı toynaklı memeliler, çiftleşme sırasında uyarılma yaratmak için, penisin sol tarafında bulunan kamçımsı uzvu kullanırlar. TED وبعض الحافريّات، كالأكباش والثيران، تستخدم امتدادًا أشبه بالسوط على يسار العضو الذكري لتخلق إحساسًا خلال التزاوج.
    Peki ya değerlendirme sadece çiftleşme sonucunda yapılabiliyorsa, dişiler en başında eşlerini nasıl seçiyorlar? TED لكن كيف يمكن للأنثى أن تختار بين الذكور حقًا إن كانت تستطيع التقييم بعد التزاوج فقط؟
    Ve derslerimiz sırasında, güncel keşifler ve çiftleşme sistemleri hakkında konuşurken bu konu açıldı. TED وفي إحدى الدروس، التي تناولت الحديث عن أنظمة التزاوج والاكتشافات الحالية، نوقش هذا الموضوع،
    Sudaki bu kokunun, çiftleşme öncesi çok büyük etkisi vardır. Open Subtitles إن الرائحة في الماء فعالة جدا قبل التزاوج
    çiftleşme mevsiminde olduğundan o kadar enerji yüklü ki, ben dahil kime olursa olsun şovunu sergileyecek. Open Subtitles إنه متودّج جداً ، لأن هذا فصل التزاوج حيث سيعرض تقريباً لأي شيء بما فيهم انا.
    bu yüzden en azından çiftleşme mevsiminde kuşların pek çoğu çift olarak birlikte kalır. Open Subtitles لذا أكثر الطيور تبقى معاً بعد التزاوج كزوجين على الأقل أثناء موسم التربية.
    Bir daha asla çiftleşme hakkı mücadelesine giremeyecek. Open Subtitles لن يتنافس أبدا من اجل حق التزاوج مرة أخرى
    Daha iyi bir şarkıyla daha büyük bir erkeğin kazanacağı çiftleşme fırsatı daha fazladır. Open Subtitles كلما كانت الأغنية أفضل كلما كان الذكر اكبر كلما حصل على فرص تزاوج أكثر
    Bir çiftleşme programı tasarladım. Her şeyi planladım. Open Subtitles لقد صممت برنامج تزاوج لقد خططت للأمر كله
    çünkü birisi kurbağaların çiftleşme dönemi olduğunu söyledi. Open Subtitles لأن أحدهم أخبرني أن هذا موسم تزاوج الضفادع
    Devam etmeliyiz. çiftleşme döneminde oldukları için tehlikeli olabilirler. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم وقد يصبحون معادون للغايه
    Güzel, kuvvetli kancıklar. Tam çiftleşme veya tarla işi yaşındalar. Open Subtitles بغايا جميلات و متناسقات الطول بعمر التناسل أو العمل
    Ama kanatlı avcılardan kurtulan başarılı erkekler için bile bu çiftleşme çılgınlığı ölümcül olacak. TED لأول وآخر مرة. حتى بالنسبة للذكرالمُوفّق الذي يتفادى الطيورالجارحة، موجة التزواج هذه ستكون مُهلكة.
    Vitrinde çiftleşme dansı yapan iki yılan vardı. Open Subtitles و من خلال النافذه أستطيع أن أرى ثعبانيين يقومان برقصة تزواج
    Peki, yerli lezbiyenlerin törensel çiftleşme alışkanlıkları dersi için teşekkürler. Belki haftaya da butch ve femme rollerini işleriz- Open Subtitles شكراًلك على درس الطقوس والعادات لتزاوج السحاقيات، ربما الأسبوع القادم نقوم بتمثيل دور المسترجلة والسحاقية الأنثوية
    Ama tüm bu çiftleşme yüzünden orası ölü gibi. Open Subtitles لكنّ بسبب كلّ ذلك الجِماع. يجعلها كالميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more