"çiftliğindeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • مزرعتك
        
    Eski Brogan çiftliğindeki su kuyusuna uğradılar. Open Subtitles حفروا بحثا عن المياه فى مزرعة بروجان القديمة
    Pekala, kurbanın yarasında sığır eti bulduğun için... bunun ceset çiftliğindeki bir inekten gelebileceğini düşünüyorsun. Open Subtitles إذاً,لأنك وجدت لحم بقر في مسالك الجرح للضحية فأنت تعتقد أن اللحم من إحدى أبقار مزرعة البحث؟
    Bulacağın kutuyu terk edilmiş balık çiftliğindeki lamba direğinin yanına göm. Open Subtitles أحضر صندوقاً وأدفنه في مزرعة سمك مهجورة عند مصباح النور
    Babamın çiftliğindeki patlamaya neyin sebep olduğunu araştırmak için bana söz verdi ama sonra birden ortadan... Open Subtitles قالت أنّها ستساعدني باستقصاء سبب الانفجار بمزرعة والدي، ومن ثم...
    çiftliğindeki inciler karaborsada ve kaçırılmış olarak sonuçlandı. Open Subtitles لآلئ مزرعتك ستتنتهي مهربّة أو في السوق السوداء
    Evet, Monroe çiftliğindeki kız. Open Subtitles نعم تلك الفتاة في مزرعة مونرو سمعت بذلك الشأن
    Tarikat çiftliğindeki rehine krizinin ikinci gününde FBI duruma el koydu. Open Subtitles عليك ان ترى هذا الأن بعد انقضاء معظم اليوم الثاني المواجهة في مزرعة الطائفة
    Ağaç çiftliğindeki sen miydin? Ağacımı sen mi aldın? Open Subtitles إنتظر ثانية , هذا كان أنتَ فى مزرعة الشجر أنتَ أخذت شجرتى
    Ama bunu kullanmayı Vücut çiftliğindeki herkes bilmez mi? Open Subtitles ألا يعرف الكل في مزرعة الجثث كيف يستخدمون هذا؟
    Stark çiftliğindeki cinayetten bir kaç gün sonra diğer taraftaki Arkansas polisi parçalanmış bir ceset buldu. Open Subtitles بعد أيامٍ قليلة من أخر جريمة قتل في مزرعة ستارك شرطة الجانب الحدودي من أركنساس .. عثروا على جثة مقطعه ..
    Ve burada Shirley, ölmeden sadece birkaç gün önce günün gazetesinde bir makale okuyor makalenin konusu Modini çiftliğindeki yaban hayvanı sığınağının önemi. TED وها هي شيرلي فقط بضعة أيام قبل وفاتها تتم قراءة مقال لها من صحيفة ذلك اليوم حول أهمية ملجأ الحياة البرية في مزرعة موديني.
    Böylece bir küçük çaplı aile çiftliğindeki en kısıtlayıcı 2 faktör olan temel güç ve internet gereksinimlerini ortadan kaldırabiliyorduk. TED لذا، كنا قادرين على التخلي عن متطلبات الطاقة الرئيسية والإنترنت، واللذين كانا عاملين محدودين للغاية في مزرعة لعائلة فلاحين محدودة الدخل.
    Cesetler Robertların çiftliğindeki toprak su bendinde gömülü. Open Subtitles الحثث محترقة في مزرعة " روبرتس " تحت الأرض
    Tower çiftliğindeki partiye hazırlanacağız. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لحفلة مزرعة البرج
    Alabalık çiftliğindeki bağlantınız oydu. Open Subtitles .لقد كان مُخبركما في مزرعة السلمون
    Domuz çiftliğindeki araştırmaları, hepsi burada. Open Subtitles تجاربه في مزرعة الخنازير، إنّ بحثه هنا.
    Eski Batı'da çiftliğindeki bir adam. İşte bu da benim 3. ihtimalimdi. Open Subtitles مزرعة الغرب القديم هذا أحتمالي الثالث
    Elroy çiftliğindeki çatlak. Open Subtitles وضع مزعج بمزرعة آيلوري
    Elroy çiftliğindeki çatlak. Open Subtitles وضع مزعج بمزرعة آيلوري
    Hadley çiftliğindeki saldırıyla ilgili gelişme var. Open Subtitles لدينا تطور جديد في واقعة الإعتداء بمزرعة (هادلي)، على طريق (بيل كروسنج).
    - çiftliğindeki görevli 15 tane kullandığını söyledi. Open Subtitles -لقد قال عامل فى مزرعتك أنه -قد استخدم 15 اصبعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more