"çiftliğinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزرعة
        
    • مزرعته
        
    • مزرعتك
        
    • بمزرعة
        
    • مزرعةِ
        
    Haberlerde söylendiğine göre, şehrin her tarafından insanlar MacIntosh çiftliğinden çıkıp çıkmadığına bakmaksızın tüm mandıra ürünlerini çöpe atıyormuş. Open Subtitles الأخبار تقول أن الناس في كل المدينة يتخلصون من منتجات الألبان ان كان مصدرها مزرعة ماكنتوش أو لم تكن
    İnternetteki bir ipek çiftliğinden 6500 ipek böceği sipariş ettik. TED طلبنا 6500 دودة قز من مزرعة حرير على الانترنت.
    İyi akşamlar. Ben Bayan Weathers, Woodmere çiftliğinden. Open Subtitles مساء الخير، أنا السيدة ويزر من مزرعة ودمير
    Hatırlat da bir daha onun çiftliğinden koyun çalmayayım. O dilsiz, sağır değil. Open Subtitles لا أذكر خشخشة أكثر من الأغنام مزرعته اه، قال انه صامت لا اصم
    Elimizde, bir benzinciden benzin alırkenki güvenlik kamerası görüntüsü var çiftliğinden yaklaşık 10 km uzaklıkta. Open Subtitles هي لدينا في كاميرا مراقبة في محطة وقود تملأ سيارتها علي بُعد 6 أميال من مزرعتك
    Önce alkolik tedavi merkeziydi, sonra uyuşturucu tedavi merkezi oldu... ..şimdiki adını ise orijinal Johnson çiftliğinden alıyor. Open Subtitles مركز لمعالجة إدمان الخمور لاحقاً، من سوء إستخدام المادة خذ اسمه الحالي، التنظيف من مزرعة جونسن الأصلية
    Bu Mr. Monk'un Jimmy Creskow'un kaçırılma davasında tavuk çiftliğinden fidye parasını kurtarmak için koşarken mahvettiği gömlek ve ceketin 34 dolarlık kuru temizleme faturası. Open Subtitles أنها فاتورة بقيمة 34 دولار لتنظيف قميص و جاكيت السيد مونك الذي أتسخ خلال ركضه داخل مزرعة الدواجن لأسترجاع أموال الفدية
    Benzin yakan arabalardansa, Drake'nin çiftliğinden lamalarla dolaşmalıyız. Open Subtitles بدلاً من ركوب السيارات التي تحتاج إلى البنزين, نستطيع أن نركب اللاما من مزرعة دريك.
    Bu gece balık çiftliğinden bir sürü balık gelecek. Open Subtitles هناك الكثير من السمك سيأتي الى مزرعة السمك الليلة
    Arkadaki araba bizi takip ediyor, ta domuz çiftliğinden beri. Open Subtitles تلك السيارة تتبعنا. منذ أن كنا في مزرعة الخنازير.
    Gömlek değiştirme mevsiminde gittiğim yılan çiftliğinden beri bu kadar deri görmemiştim. Open Subtitles أنا لم نرى الكثير من الجلد مند موسم مزرعة الثعابين
    Görüntüler Edgar Roy'un çiftliğinden. Open Subtitles هذة صور القمر الصناعى من مزرعة روى ادجار
    Mermi çiftliği. - Mermi çiftliğinden geliyorlar. Open Subtitles مزرعة الرصاص إنّهم قادمون مِنْ مزرعة الرصاص
    Bunu amcanın çiftliğinden mi öğrendin yoksa erkek fahişe olarak geçirdiğin yazlarda mı? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مزرعة عمك حقاً أم أنك كنت تعمل كرجل عاهر في الصيف؟
    Bishop'la beraber Austin'in ailesinin çiftliğinden ayrılıp vurulana kadar neler yaptığını araştıracağız. Open Subtitles أه , بيشوب و انا نستطيع استرجاع الخط الزمني لتحركات أوستن لقد ترك مزرعة والديه الى اطلاق النار في الطريق السريع
    Silahın içindekiler de yabanmersini, ailemin çiftliğinden taze hem de. Open Subtitles مالديك في السلاح هناك فهو التوت من مزرعة عائلتي
    Bizimkilerin çiftliğinden bahsetmiştim sana, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر أني أعتدت أخباركِ بشأن مزرعة والديً ؟
    Bir ağustos sabahı onu çiftliğinden alıp trenle gönderdiler. Open Subtitles في صباح الأوّل من أغسطس جاؤوا ليأخذونه من مزرعته وأرسلوه بالقطار
    Ve o hiç bir şey bilmeyen bir çocuktu, Mississipi'deki çiftliğinden hiç ayrılmamıştı, nerede olduğunu bilmiyordu, ne yaptığını, neden burada olduğunu... o da bu en büyük neslin bir parçası mıydı ? Open Subtitles و كان مجرد فتى لا يعلم آي شيء لم يبتعد أبدا عن مزرعته في المسيسبي و لم يعلم أين كان و كيف جاء لهناك و لم جاء
    Yediklerinden, çiftliğinden, işinden ve evet, karısından. Open Subtitles وذلك كان حقيقيا, طعامه, مزرعته وثروته, وكذلك زوجته
    Eski çiftliğinden daha güzel olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنها أجمل من مزرعتك القديمة
    Köydeki peynir çiftliğinden getirdim. Open Subtitles لقد حصلتُ عليها من الحِرفيّين بمزرعة الجبن الموجودة بالقرية
    Daha önceden küçük bir olay olduğunu duymuştum Miller çiftliğinden çıkan portakal renkli, kirli bir yarış arabasıyla ilgili. Open Subtitles سمعت أنه حدث حادث صغير في وقت مبكر اليوم على خردة من الحديد البرتقالي اللون،في مزرعةِ ميلير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more