"çoğu kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغلب الناس
        
    • الكثير من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • معظم الناس
        
    • معظم الرجال
        
    • اغلب الناس
        
    • معظم الأشخاص
        
    • الكثير من الرجال
        
    • أكثر الناسِ
        
    • معضم الناس
        
    • معظم الناسس
        
    • لمعظم الناس
        
    • كمعظم
        
    Sadece ufak miktarlar. Bu yüzden Çoğu kişi fark etmez. Open Subtitles كنتُ أسحب مبالغ صغيرة فحسب حتى لا يلاحظ أغلب الناس.
    Çoğu kişi ilmeği yanlış bağlar. Open Subtitles أغلب الناس يقومون بعمل الانشوطه بطريقه خطأ
    Çoğu kişi bunun gerçek olduğuna inanıyor. Sadece ben değilim. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون بأن هذا حقيقي، أنا لست الوحيد
    Efendim, kriz mesajından sonra kamuoyu yoklamalarında Çoğu kişi durumun ne kadar kötü olduğunu sadece sizin anladığınızı söylüyor. Open Subtitles و حاول أن تمرر رسالة الأزمة ضمن الحوار هناك العديد من الناس يقولون أنك الشخص الوحيد المدرك لسوء الظروف
    Bu salondaki Çoğu kişi emeklilik fonları, bankları ve sigortacıları yoluyla şirketlere bağlılar. TED معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم.
    Tanıdığım Çoğu kişi boşanmış ailelerden geliyor. Open Subtitles معظم الرجال الذين أعرفهم قد تربوا . على يد أب واحد فقط
    Yüksek güvenlik durumunda, Çoğu kişi, rahatsızlığı minimize etmeye çalışır. Open Subtitles في مناطق الإجراءات الأمنية المتشددة, يحرص أغلب الناس على صنع أقل قدر من الإضطرابات
    Çoğu kişi bana bakıp olmadığım birini görürler. Open Subtitles ينظر إليّ أغلب الناس ولا يرونني على حقيقتي.
    Çoğu kişi o kaba giren 2 tip insan olduğunu düşünür. Open Subtitles أغلب الناس ينقسمون لنوعين لدى مرورهم بالمِحن.
    Normalde Çoğu kişi bana önce bir yemek ısmarlar. Open Subtitles أتعلم، أغلب الناس كانوا ليبتاعوا لي عشاءً أوّلًا.
    Çoğu kişi hayatlarını yaşar, vardiyasına bakar ama gerçekte bir şey yapmaz, bir başarıya ulaşmazlar. Open Subtitles أغلب الناس يعيشون حياتهم, ويلكمون ساعاتهم, ولكنهم لا يفعلون حقاً أي شيء, ولا ينجزون شيئاً
    Ve gerçek şu ki Çoğu kişi Afrika'nın berbat olduğunu düşünüyor. TED والحقيقة هي أن الكثير من الناس يعتقدون أن أفريقيا مشوَّهة.
    Çünkü bu bir dert değil. Çoğu kişi iğreniyor. Open Subtitles لأن هذه قضية كبيرة الكثير من الناس يعانون من هذا
    Çoğu kişi "sihir kamp"larının çocuklar için olduğunu söyler. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن مخيم الخدع السحرية فقط للأطفال
    Çoğu kişi füzyonun hiç ilerleme kaydetmediğini sanıyor. TED يعتقد العديد من الناس أنه لا مغزى من عملية الانصهار.
    Ama Çoğu kişi hâlâ; ''Sivil topluluklar cidden bir değişim yaratabilir mi? TED ولكن العديد من الناس مازال يسألون، هل من الممكن حقاّ للمجتمع المدني أن يحدث فارقاً كبيراً ؟
    Çoğu kişi, insan gözünün kendi görüş alanında bir kör noktası olduğunu bilmez. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها
    Çoğu kişi, amnezi durumundan, eski anılarını, en kötü korkularını yaşamadan göze görünmeyen çok hızlı bir şeyden bahsediyor. Open Subtitles معظم الرجال تُركوا في حالة شرود تدور حول ذكريات قديمة، أسوأ المخاوف، و "شيء أسرع من أن يرى"
    Çoğu kişi internetten aldığı bir oyuncak sanıyor. Open Subtitles اغلب الناس يعتقدون انها دمية اشتراها من الانترنت
    Çoğu kişi bunu atladı ama. Yapmıştın. Diğer aşamaya geçmeyeceğini kim söyleyebilirdi ki? Open Subtitles معظم الأشخاص لا يُقدمون على ذلك، عكسك من قال بأنّه لن يُقدم على ذلك ؟
    Çoğu kişi bu çelik modelleri tercih ediyor. Open Subtitles الكثير من الرجال يفضّلون الساعات المضادّة للصدأ التقليدية
    Binadaki Çoğu kişi ondan korkuyor. Open Subtitles أكثر الناسِ في البنايةِ خائف منها.
    Neyse ki fazla yakından çektiği için Çoğu kişi onu uyuyan bir.. ...meyve yarasası zannetmişti. Open Subtitles أنا سعيد بأن الصورة كانت مقرّبة معضم الناس إعتقدو بأنة كان "خفاش"َ.
    Çoğu kişi etrafımda, camdan adammışım gibi davranır. Nefret ederim bundan. Open Subtitles معظم الناسس يتحاشونني وكأنني قطعة زجاج، وأنا أكره هذا
    Çoğu kişi için bu bir intihar görevi. Open Subtitles تُعتبر استعادته مهمّةً انتحاريّة بالنسبة لمعظم الناس
    Eğer Çoğu kişi gibiysen ilk turda garanti ödülü alırsın ama ikinci turda yazı tura istersin. TED إن كنت كمعظم البشر فإنك غالبًا ستختار العلاوة الأكيدة في الجولة الأولى وتقلب العملة المعدنية في الجولة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more