"çobanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الراعي
        
    • راعي
        
    • للخراف
        
    • الغنم
        
    Ve bazen çobanın cebinde bir sapan vardır. TED وأحيانا الراعي الصبي يكون لديه سرج في حقيبته.
    O bir çobanın asasıydı. Şimdi, beni takip edin. TED حسناً، لقد كانت عصا الراعي. الآن، تابعوني في هذا.
    - O sözünü ettiğin çobanın dini çığ gibi büyüdü. Open Subtitles لقد رأيت أن دين هذا الراعي البسيط نمى من ذرة صغيرة مثل الغبار
    Ama duydum ki, o aslında bir çobanın oğluymuş. Open Subtitles لكنني سمعت أنه في الحقيقة إبن راعي ماشية
    Hiçbir kayıp çobanın bu kadar çobanı olmamıştır. Open Subtitles لا بأس للخراف الضاله أن يكون لها العديد من الرعاه
    Çiftliğinden çok uzaklarda gezinen korkak bir çobanın kokusu... Open Subtitles رائحة الراعي الصغير الخائف الذي ابتعد كثيراً عن مزرعته
    Bu çobanın nasıl tehtit edildiğini bu şekilde öğrendin. Open Subtitles وهي الطريقة التي سمعت بها ان هذا الراعي تم تهديده
    çobanın işi sürüsünü korumaktır. Open Subtitles إذا تعرضت ماشيته للهجوم حماية القطيع هي مهمة الراعي
    Ve tabi ki, devin ismi Goliath ve çobanın ismi David'dir ve kitabı yazarken bu hikayenin aklıma takılmasının sebebi bu hikaye ile alakalı bildiğimi düşündüğüm herşey yanlış çıktı. TED وبالطبع، جالوت كان اسم العملاق وكان داوود الراعي الصبي، و السبب في هوسي بتلك القصة طوال فترة تأليفي لكتابي هو أنّ كل شيء حسبت أنني أعرفه عن تلك القصة اكتشفت أنّه خطأ.
    Musa der ki, "O bir asa. Bir çobanın asası." TED يقول موسى، " إنها عصا . إنها عصا الراعي."
    İsa, tıpkı bir çobanın sürüsünü bir araya getirdiği gibi insanların ruhlarını bir araya getiriyor. Open Subtitles المسيح يتجمّع لنفسه ... أرواحالرجال بينما الراعي يتجمّع في قطيعه... ... حتىالآن
    Bu yalnız çobanın Sesi çok yüksek çıkarmış Open Subtitles و كان صوت الراعي الوحيد عاليا‎‏
    çobanın gırtlağından Kuvvetli ve temiz ses çıkarmış Open Subtitles يصدر من حلق الراعي قويا واضحا‎‏
    Niye? Sen ve çobanın uyku lanetimi bozdunuz diye mi? Open Subtitles لأنّكِ و الراعي أبطلتما لعنة النوم؟
    çobanın oğluna 600 bin yıl geleceğe... Open Subtitles ...ويقول الفتى الراعي ستمئة ألف سنة في المستقبل...
    çobanın oğlu da der ki 1 milyon 200 yıl geleceğe... Open Subtitles ...ويقول الفتى الراعي مليون ومئتي عام في المستقبل...
    çobanın oğlu da der ki 2 milyon yıl geleceğe... Open Subtitles ...ويقول الفتى الراعي مليوني سنة في المستقبل...
    Bu bana koyun, kurt ve otla... ..nehirden karşıya geçmeye çalışan çobanın bilmecesini hatırlattı. Open Subtitles هـذا يذكـرني بأحــجية حول راعي الأغـنام الذي عبر النـهر على قـارب مع الخـراف , والذئب ,و نـبات الملفوف
    Kahveyi ilk olarak Etyopyalı bir çobanın keşfettiğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن القهوة تم اكتشافها بالأصل من قبل راعي في أثيوبيا
    Hiçbir kayıp çobanın bu kadar çobanı olmamıştır. Open Subtitles لا بأس للخراف الضاله أن يكون لها العديد من الرعاه
    "Bir çobanın koyunları keçilerden ayırdığı gibi... " Open Subtitles مثل راعي الغنم يفصل بين الخراف والماعز ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more