"çocuk bakımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رعاية الطفولة
        
    • رعاية طفولة
        
    • رعاية للأطفال
        
    • برعاية الأطفال
        
    • ورعاية
        
    Çocuk bakımı, sonu gelmeyen bir para tuzağı. Open Subtitles رعاية الطفولة العالمية حفرة مالِ بلا قعرِ.
    Evrensel Çocuk bakımı çok önem verdiğim bir konu. Open Subtitles أَنا عاطفية حول رعاية الطفولة العالمية.
    - Çocuk bakımı kampanyanız. Open Subtitles - حملة رعاية الطفولة الخاصة بك
    Çocuk bakımı ve sağlık hizmetleri açısından üstüne yok. Open Subtitles ويتحدث عن القيم العائلية أعني رعاية طفولة رعاية صحية
    Anaokulu eşittir Çocuk bakımı. Şimdi hiçbiri yok. Mahvolduk biz. Open Subtitles ما قبل الروضة يوفرون رعاية للأطفال والآن لا نملك شيئًا, لقد قضي علينا
    Ne zamandan beri Çocuk bakımı için özel birşeye sahip olmak lazım? Open Subtitles منذ متى تعتبر المؤهلات لها علاقة برعاية الأطفال ؟
    Yeni türde ticaret anlaşmaları, teminatlı yıllık gelir için güçlü tartışma, göçmen çalışanlara tüm haklar, kurumsal paranın siyasetten çekilmesi, ücretsiz evrensel Çocuk bakımı, seçim reformu ve daha fazlasına çağrı. TED دعوات إلى أشكال تجارية جديدة، وجدل قوي حول الدخل السنوي المستقر، وحقوق كاملة للعمالة المهاجرة، وسياسة منفصلة عن أموال الشركات، ورعاية مجانية عالمية، وإصلاح انتخابي، والكثير غير ذلك.
    Çocuk bakımı bir prensip ama. Open Subtitles رعاية الطفولة هي مبدأ.
    Hayır, Çocuk bakımı. Open Subtitles لا، رعاية الطفولة العالمية.
    "Tam gün Çocuk bakımı; haftada bin dolar." Open Subtitles "رعاية طفولة وقتِ كاملةِ، a ألف دولار في الإسبوع."
    - Çocuk bakımı iptal. Open Subtitles - رعاية طفولة ألغيت
    Depoda Frank Barney'ye, 1K'da Çocuk bakımı sağlanacak mı diye sordu. Open Subtitles لاحقا في المخزن، (فرانك) سأل (بارني) اذا كان هناك سيوجد رعاية للأطفال
    Elbette, konu Çocuk bakımı olunca bazı insanlar gerçekten çok korumacıdır. Open Subtitles أجل، بعض الناس دفاعيين جداً بما يتعلق برعاية الأطفال
    Konu meslekler, üretkenlik, işe alım, Çocuk bakımı, anne ölüm oranı, okuma yazma ve daha birçoğuna gelseydi ne kadar faydalı olacağını düşünün. TED فقد فكروا في الفوائد جراء ذلك عندما يأتي الامر لعدد الوظائف .. و الانتاجية ورعاية الطفل .. و البطالة والصحة النفسية .. و التعليم و الادب والكثير الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more