"çocuk koruma servisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدمات حماية الأطفال
        
    • مؤسسة حماية الأطفال
        
    • خدمات رعاية الطفولة
        
    • حماية الاطفال
        
    • حماية الطفل
        
    Çocuk Koruma Servisi onu gözetime alıyorlar. Open Subtitles خدمات حماية الأطفال لديهم حق رعايتها الآن
    - Çocuk Koruma Servisi muhtemel bir şiddet olayını Open Subtitles خدمات حماية الأطفال قدموا لك منذ بضعة شهور
    Çocuk Koruma Servisi beni bu olasılığı korumak için gönderdi. Open Subtitles إن خدمات حماية الأطفال عينتني لأحمي هذا
    Cyrus Talon'daydı ve Çocuk Koruma Servisi gelip onu götürdü. Open Subtitles كان سيرس في التالون عندما أخذته مؤسسة حماية الأطفال
    Çocuk Koruma Servisi ve şerif her yerde onu arıyor. Open Subtitles مؤسسة حماية الأطفال والمأمور يبحثون عنه في كل مكان
    Üzgünüm şekerim, Çocuk Koruma Servisi hiçbir şey yapamaz. Annesi henüz suçlanmadı. Open Subtitles آسفة يا عزيزي، لا تستطيع خدمات رعاية الطفولة فعل شيء، فلم تُتهم والدته.
    Çocuk Koruma Servisi buraya geldiğinde benimle konuşacak duruma gelecekt hatta o süreç içinde bir avukatı da olacak, değil mi? Open Subtitles عندما يصل ممثل خدمات رعاية الطفولة إلى هنا، سيُسمح له بالتحدث معي... طالما لديه ممثّل هناك، صحيح؟
    - Neden Çocuk Koruma Servisi Shelby'e henüz bir şey yapmadı? Open Subtitles لماذا حماية الاطفال لم تعمل شئ لشلبي بعد ؟ لا اعلم
    Biz Çocuk Koruma Servisi'nin yeni elemanlarıyız. Open Subtitles إنا المشرفين الجدد على قضيتك بمصلحة حماية الطفل.
    Çocuk Koruma Servisi mi? Kimin peşindeyiz ki? Open Subtitles خدمات حماية الأطفال مـن نلاحق
    Çocuk Koruma Servisi'ne haber verelim. Open Subtitles للاتصال بالخدمات الاجتماعية لنجعل خدمات حماية الاطفال تشارك معنا
    2 gün önce Çocuk Koruma Servisi'ni aramak zorunda kaldım. Çünkü Avustralya'da bir yerde 4 yaşında bir kız vardı. Annesi ona KGS uygulamayı planlamıştı. TED قبل يومين توجب علي الاتصال بخدمة حماية الطفل بسبب أنه في مكان ما في أستراليا، يوجد طفلة في الرابعة توجد طفلة في الرابعة تخطط أمها لختانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more