"çocuk ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • كن فتى
        
    • كن ولداً
        
    • كن ولد
        
    • كُن فتى
        
    • كن فتا
        
    • كن فتي
        
    • كن ولدا
        
    • وكن ولدا
        
    • وكن ولداً
        
    • كُن ولداً
        
    • كن فتاً
        
    • أن تكون ولداً
        
    İyi bir çocuk ol ve sana söyleneni yap. Bir de dikkatli olacağına dair bana söz ver. Open Subtitles كن فتى صالحاً، قم بما يطلبونه منك، وعدني أنّك ستكون حذراً.
    Şimdi, uslu bir çocuk ol ve şunu iç. Open Subtitles و الآن كن فتى مطيعا و إشرب هذا
    Şimdi Christopher, uslu bir çocuk ol ve burada otur. Open Subtitles والآن يا كريستوفر كن فتى جيدا وابق هنا
    ' İyi çocuk ol ve bariyeri kaldır... Open Subtitles كن ولداً مطيعاً وأبعد الحاجز الآن يا جانيمبا
    Şimdi bana bir öpücük ver ve iyi çocuk ol. Open Subtitles و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع
    Ve iyi bir çocuk ol. Open Subtitles و كُن فتى جيداً
    Seni buradan çıkartmak için elimden geleni yapacağım. O zamana kadar iyi bir çocuk ol. Open Subtitles سأعود لاجلك حتي يحين الوقت كن فتا جيدا
    O yüzden uslu çocuk ol ve silahı başına daya. Open Subtitles لذا كن فتي مطيع وصوب المسدس نحو رأسك
    Scout, iyi bir çocuk ol ve bir termometre bul. Open Subtitles كن ولدا طيبا الكشفية وايجاد مقياس الحرارة.
    Şimdi Christopher, uslu bir çocuk ol ve burada otur. Open Subtitles والآن يا كريستوفر كن فتى جيدا وابق هنا
    Şimdi iyi bir çocuk ol ve sana söyleneni yap. Open Subtitles والآن، كن فتى مُطيع، وأفعل ما أمرتَ به
    İyi bir çocuk ol da git annene su getir. Open Subtitles كن فتى مطيع وأجلب بعض المياه لوالدتك.
    Uslu bir çocuk ol. Bana biraz uyuşturucu sat. Open Subtitles كن فتى طيبًا، وبع لي بعض المخدرات.
    İyi bir çocuk ol, buraya gel. Open Subtitles كن فتى طيب وتعال
    Hadi, dediğimi yap. İyi bir çocuk ol. Open Subtitles هيّا، افعل ما أقوله لك كن ولداً مطيعاً
    Dinle, iyi bir çocuk ol, ben de saçını okşayayım. Open Subtitles إسمع، كن ولداً مطيعاً، وسأخرج من رأسك
    Şimdi iyi bir çocuk ol ve şu İki Numara saç bantını güzellikle, yavaşça bize ver... Open Subtitles كن ولداً طيباً وأعطني ربطة الرقم إثنين بلطف وهدوء...
    Gunther, iyi bir çocuk ol ve bana bir viski getir. Open Subtitles جانثر، كن ولد طيب واجلب لي ويسكي.
    Burada kal ve uslu çocuk ol. Open Subtitles إبق هنا وكن ولدا جيّدا.
    Evan, büyükanneyle iyi eğlenceler. Tamam. İyi çocuk ol. Open Subtitles ايفان" تمتع بالوقت مع جدتك وكن ولداً مُطيعاً"
    İyi bir çocuk ol ve oyuncaklarını paylaş. Open Subtitles كُن ولداً طيباً ولتشاركهم ألعابك
    Önümüzdeki yıla kadar uslu bir çocuk ol. Open Subtitles كن فتاً جيداً العام القادم
    Bu esnada ,uslu çocuk ol ve küçük ceylana uyku vaktini geçirtme. Open Subtitles في الوقت الحالي، حاول أن تكون ولداً جيداً.. ولا تترك الغزال الصغيرة ساهرة حتى وقت النوم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more